Читаем Нграх полностью

"Перекресток" - так гласила надпись на указателе перед въездом в маленькую акуратную деревню. Такая же надпись была над единственным, но достаточно крупным постоялым двором.

Перекресток семи дорог -

Где же я?

Перекресток семи дорог -

Жизнь моя...

Принялся напевать я себе под нос ища взгладом коновязь.

-Не семи уважаемый, а шести, - поправил меня мастер Йода. А как еще можно назвать маленького зеленокожого старичка, с большими волосатыми ушами, одетого в болотно-коричневый безразмерный балахон? - Данное место является перекрестком шести дорог и вольным поселением с аналогичным названием. Мальчик, прийми коней, - резко изменившимся тоном визгливо крикнул он, обращаясь к маленькому орчонку, выскочившему ниоткуда и перехватившему поводы.

- Вы хозяин этого заведения? - Вспомнив о вежливости спросил я у старика.

- Нет, что Вы. Всего лишь брат хозяина. Мастер Цзын, - представился он гостеприимно распахивая дверь. - Братишка у тебя постояльцы, снова закричал он

- Слышу, - послышался бас из глубины помещения, и навстречу, с полотенцем через плечо, к нам вышел здоровенный орк. - Добро пожаловать господин ведьмак. Покушать изволите или комнату снять?

- Мальчика накормить, комнату чистую и баньку...

- Баньки у нас нет, а вот бадейку организовать можно, - ответил трактирщик. - Кушать в комнату изволите...

- Лучше в комнату, - согласился я.

- Я покажу, - засуетился мастер Цзынь, забирая у брата масивный ключ. - Прошу следовать за мной.

Сказать, что я был шокирован войдя в комнату... Посреди помещения, ближе к окну, стоял гроб.

- Двустворчатый, сам делал, - заявил мастер Цзинь поглаживая полированное дерево крышки. - Ежели Вам, или кому из знакомых Ваших потребуется - обращатесь. Удобный жуть. Только в него ляжешь - и как мертвый засыпаешь, вставать не охота... А мальчику мы сейчас кушетку сообразим, так сказать под его рост...

- Так может быть мне тоже кушеточку? - Ошарашено попросил я. - А то мне как-то в гробу еще рано...

Прояснив ситуацию и получив комнату без гроба, мы разговорились с мастером Йо.. Цзынем. Свою ошибку он объяснил так, что нормальный человек зачарованную вампирскую флягу с собой не таскает, а после того как я еду только для ученика заказал, то автоматически получил номер люкс для кровососов, которые в гостинице останавливались достаточно часто и имели вполне комфортабельные условия для проживания. Пришлось объяснять, что моим учителем вампир был, в память его я сейчас неделю поста соблюдаю и ничего кроме крови не пью. Обиделся правда орк тому, что я его время от времени мастером Йодой называю, и получив ответ, что имя это великого ведьмака, которого он очень напоминает, простил и позволил впредь так величать.

- А отец наш тоже ведьмаком был. Брат вот в него пошел, тоже воином стал неплохим. Как отслужил, да пару войн прошел, так постоялый двор и открыл, так как повар он от Грыха и давно уже мечтал остепениться да трактирчик открыть. А я на Перекрестке уже лет двадцать как мастерскую держу.

- Гробовщик значит? - Поддержал я разговор.

- Да. Гробы тоже знатные делаю... А вообще краснодеревщик я. С детства вот - ни ростом ни силой не вышел, так и пошел в ремесленники. Во всем селении, вся мебель от лавки до наличников с клеймом от мастера Цзыня, - с гордостью сообщил он. - А Вы, уважаемый, куда направляетесь? В Столицу, к вампирам или оборотням подадитесь?

- Пока сам не знаю, - честно ответил я. - Ученика тренировать надо, да и заработать золотой - другой по случаю не помешает...

Удар колокола прервал нашу милую беседу, вызвав панику в рядах посетителей.

- Едут, едут. Прячьтесь... - Послышались крики со всех сторон.

Я бросил взгляд на ставшего совсем зеленым от страха мастера Йоду, и бросился в номер, где принимала ванну Зила. Девочка, очевидно услышав шум снизу, уже вылезла из воды и укутавшись в толстую ворситую ткань заменявшую полотенце выглядывала наружу в щель между приоткрытыми ставнями. Приказав ей взглядом лезть под кровать и накинув морок, я сам выглянул во двор. Увиденная картинка напомнила мне христианскую версию апокалипсиса. Четыре черных всадника скакали по главной улице неся хаос и разрушение. Один миг - и удар шипованой булавы разнес калитку в щепки. Другой - и фаербол оставляя дымный след поджег солому на крыше конюшни. Третий - и молодуха громко вереща и показывая голые ягодицы из под задравшейся юбки перекинута через лошадиный торс. Четвертый - и всадники скрылись в облаках пыли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ролевик (Хван)

Похожие книги