Читаем Незримый мост полностью

Когда вчера обсуждались итоги первого дня н…ских событий, возник вопрос, как поступать в случае, если такие же события повторятся и на следующий день. И по рекомендации подполковника было решено, что городская милиция возьмет на себя возвращение владельцам исчезнувших предметов и домашних животных, если таковые где-либо объявятся. С этой целью все сообщения фиксировались с указанием точных координат места исчезновения.

Особых хлопот с этим не предвиделось. В городе исчезло две собаки, обе во дворе, возле своих будок, причем цепи оказались словно разрезанными ножом. А также две кошки, обе в комнатах, причем момент их исчезновения никем не наблюдался. Несколько собак и кошек исчезло в деревнях. Зимнее время и мороз привели к тому, что ни в городе, ни в деревнях не было ни одного случая исчезновения домашней птицы — кур, уток или гусей, которые, будь сейчас лето, конечно исчезали бы в первую очередь и в массовом порядке. Зато более двадцати кур исчезло на ферме. Но они все должны были появиться в одном месте, и предстояло только послать на это место людей и переловить «беглянок».

Как уже было сказано, полковник Хромченко и его спутники были единственными людьми, попавшими сегодня в «их» сети, так же как «волга» оказалась единственным предметом.

Старший лейтенант разложил на столе карту, чтобы отметить на ней места, где могли оказаться исчезнувшие.

— Итак, — сказал он громко, словно в кабинете еще кто-то находился, — первое сообщение получено от лесника. Поэтому начнем с черного кота. Так как он исчез в пятнадцати километрах от города, то так же, как и вчерашний бык, должен появиться здесь!

«Но почему же именно в Н…ске? — тотчас же подумал он. А если все будет происходить как раз наоборот, и все, кто исчез здесь, появятся возле дома лесника, а черный кот еще дальше, в пятнадцати километрах южнее дома лесника, в лесу? Почему возвращения должны происходить в сторону Н…ска, а не от него? Но тогда, — явилась вдруг неожиданная и крайне неприятная мысль, — нет никакой гарантии, что «волга» полковника появится именно в Фокино, а не в тридцати километрах на восток от него.

Выходило так, что все выехавшие встречать машину и ее пассажиров, возможно, выехали зря и что вместо них машину встретят колхозники.

«Впрочем, — подумал Кузьминых, — вероятности равны, и за Фокино те же пятьдесят процентов шансов, как и за колхоз».

Но это, внешне такое логичное, соображение почему-то не успокоило старшего лейтенанта. Он смутно чувствовал, что во всех его рассуждениях таится какая-то огромная, но пока ускользающая от него ошибка.

По телефону доложили, что обещанные горисполкомом машины прибыли. Кузьминых вновь обратился к карте. От него ждали указаний, куда выезжать, а он затруднялся принять решение.

Итак, значит, черный кот появится либо в Н…ске, либо в глухом лесу, в тридцати километрах от Н…ска. Куры с птицеводческой фермы должны опять-таки объявиться в том же лесу, где искать их бесполезно, либо севернее Н…ска…

Севернее Н…ска, Севернее Н…ска… Кузьминых вскочил.

Ну конечно же севернее Н…ска! Севернее, а не западнее!

Вот где проклятая ошибка! И не только его, но и Саши Кустова, потащившего за собой все начальство туда, где машина Хромченко появиться не может! Ведь Фокино лежит к западу!

Вчера все было бы правильно. Вчера полоса исчезновений шла С ВОСТОКА НА ЗАПАД и все появления произошли на этой же линии. А сегодня эта полоса легла с ЮГА НА СЕВЕР! Так почему же они все не обратили на это никакого внимания и по-прежнему считали, что появления будут происходить по-вчерашнему? Непростительная невнимательность!

«Эх, Саша, Саша! Как же ты так оплошал, парень!»

Но Кузьминых тут же сообразил, что осуждает Кустова совершенно напрасно. Первое сообщение от лесника поступило уже после отъезда Кустова в Фокино, и он ничего не мог знать о том, как и куда пролегла сегодня «полоса». А не зная, имел полное право думать, что «волга» появится в Фокино. Полное!

«Выходит, что больше всех виноват я сам!» — подумал Кузьминых.

Надо было как-то выходить из положения. Посылать машины с людьми в лес бесцельно. Значит, следует исходить из предположения, что все исчезнувшие появятся к северу от места исчезновения. Ничего больше не оставалось!

«Будем действовать так, а дальше видно будет!» — решил он.

Старший лейтенант снова склонился над картой. Так и есть! В пятнадцати километрах от середины Н…ска, от точки, в которой произошло исчезновение машины, четыре глубоких оврага пересекали место, где недавно стоял лес, а теперь была свежая вырубка, с бесчисленными пнями и штабелями бревен. Более неудобное, даже опасное место для появления машины и людей трудно найти! Вчера бык оказался в запертом кабинете, сегодня «волга» может очутиться в овраге, или на штабеле, или просто на пнях. Машину придется вытаскивать, быть может, даже краном, а вот люди… Как они перенесут подобное «приземление»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика