Читаем Незнакомцы в ночи полностью

— Мне кажется, я нашёл, каким образом вовлечь тебя в мою жизнь как можно глубже, дорогая. Подарить тебе близость, которой ты желаешь. Делить вместе то, что мы никогда не делили до этого.

Минди приблизилась к Андреа и зашептала ей на ухо:

— Это будет вполне приемлемо для всех.

— Для всех? — Андреа по очереди обвела взглядом Минди и мужа. — Какое место конкретно отводится Минди, Корбин?

Минди хихикнула и провела пальцем по лопатке Андреа.

— Понимаешь, теперь мы будем жить втроём.

Андреа оттолкнула Минди, крикнув:

— Ни за что!

Корбин казался по-настоящему озадаченным.

— Ты подумай, Андреа. Это добавит остроты ощущений, разнообразия…

— Тебе!

— Да, разумеется, — спокойно согласился он. — Но из этого неизменно следует, что, если буду счастлив я, будет хорошо и тебе.

Услышав такое, Андреа подумала, что, похоже, конца ударам не будет. Наконец она снова обрела дар речи.

— Третье лицо в браке для меня неприемлемо, и ты должен был хорошо все взвесить, прежде чем предлагать мне, — решительным тоном заявила она.

— Я говорила тебе: она слишком провинциальна, чтобы даже рассматривать такой вариант, — насмешливо сказала Минди.

— Ты думаешь, что удержишь его лучше, чем я, Минди? — отреагировала Андреа. — Да он и от тебя скоро устанет! Гарантирую!

Минди возмущённо ахнула и повернулась к Корбину, как бы взывая к его помощи. Однако он словно не заметил этого. Его взгляд был обращён к жене, которая от него уходила.

— Я нисколько не устал от тебя, Андреа, — негромко сказал он. — Именно поэтому и пытаюсь с тобой договориться.

Андреа не собиралась выслушивать его доводы, но ей хотелось бы пристыдить Минди и заставить её задуматься. Конечно же, в двадцать лет — а ей вряд ли было больше — эта девица могла чего-то не понимать. Корбин быстро подомнёт её, а устав от Минди, будет искать себе все новых и новых партнёрш.

Андреа с грустью подумала, что у неё не найдётся нужных слов, чтобы объяснить Минди, насколько незавидна её судьба, — сейчас, когда она стояла с таким надменным видом, непоколебимо уверенная в том, что станет следующей миссис Корбин Доанес. Черт возьми, может, Минди даже заслуживает того, чтобы носить этот титул. Наказание должно соответствовать преступлению.

Покровительственное выражение постепенно сошло с лица Корбина.

— Подумай об этом получше, Энди. Ты потеряешь власть, блеск, богатство. Потеряешь меня.

Андреа набрала в лёгкие воздуха.

— Мне более всего дороги первые месяцы нашей женитьбы, когда ты был всецело мой, Корбин. Пока не поползли всякие слухи, пока не начались объяснения и оправдания с твоей стороны.

— Мы заслуживаем ещё одного шанса. Прими моё предложение.

— Нет! Я уверена, что браки предназначаются для двоих, а не для троих или большего количества людей.

— Не могу поверить, что после столь долгого времени, проведённого под моим покровительством, ты продолжаешь мыслить так узко. — Он приподнял загорелые плечи под прозрачной рубашкой. — Это совсем неплохое предложение.

— В самом деле?

— Подумай об альтернативе. Ты окажешься без средств, с испорченной репутацией.

— Ты не посмеешь зайти так далеко!

— О, я непременно это сделаю! Ты скоро увидишь.

Лицо его исказила гримаса, явно подтверждая сказанное. Сердце Андреа заколотилось с такой силой, что казалось, сейчас разорвётся. Споткнувшись, она рванулась к выходу. Корбин в последний раз задержал её.

— Не вынуждай меня причинять тебе боль.

— Ах, пусть она уходит, любимый! — выкрикнула Минди.

Распахнув дверь, Андреа выскочила во двор.

Корбин стоял в проёме двери, глядя на Андреа, сбегающую по ступенькам к подъездной дорожке.

— Ты меня этим не возьмёшь.

Она остановилась у своего «корвета», взялась дрожащей рукой за ручку.

— Будем считать, что дело сделано.

И не тратя более времени, она села за руль и умчалась прочь.

Андреа отъехала на несколько кварталов, когда по её щекам потекли слезы. Сколько может женщина продержаться самостоятельно?

Внезапно перед её глазами словно в тумане возникло лицо Джека. Может, она слишком рано его покинула? Может, ему не понравилось её бегство? В любом случае выход виделся только один.

<p>Глава 5</p>

— Джек Тейлор, ты похож на кота из пословицы, который держит в зубах канарейку.

Джек вошёл в свой офис в центре Лос-Анджелеса в понедельник с такой широкой улыбкой, что его единственная служащая насторожилась.

Глори Кенн пошевелила в скрипучем кресле своими пышными формами, на её пухлом лице появилось выражение любопытства.

Джек однажды помог Глори, как однажды она помогла ему. Впервые они встретились, когда Джек был совсем мальчишкой и якшался с компанией уличных хулиганов. Глори подкараулила, когда он воровал конфеты из маленькой бакалейной лавки, принадлежавшей её родителям. Поскольку он был самым юным из компании и в его ясных глазах Глори прочитала испуг, она решила, что мальчишка может исправиться! Она сделала ему выволочку, а затем предложила работу на складе, чтобы он мог сам себе зарабатывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги