Читаем Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт полностью

– И кто же заказчик? – Александр Блэкстон поднял бровь и смотрел на меня как на преступницу. Хотя я и была преступницей. И какая ему разница, что мы не всегда выбираем дело по душе. Иногда у тебя просто нет другого выхода. Но, конечно, стихийному магу с сильным природным даром и уважаемому главе клана этого не понять.

– Даже не предполагаю, кто заказчик. Я лишь исполнитель. Воровка, – произнеся последнее слово, я с вызовом посмотрела на лорда Блэкстона.

И решила, что больше не буду смущаться и отводить взгляд. Уж если Елена Северс прошла путь от наивной влюбленной дурочки до соблазнительной Ливии Рассел и ночной воровки, то беседу с Александром Блэкстоном как-нибудь выдержу – не унижаясь и не стесняясь содеянного.

– И где же сейчас ваш кузен лорд Вивер? Ведь именно он был организатором кражи? – поинтересовался лорд Блэкстон, а я решила, что в данных обстоятельствах отрицать очевидное бесполезно. Следует рассказать об исчезновении Макса. Вдруг с ним случилось что-то плохое? А может, и не только с Максом, но и с Оливером. И, похоже, лорд Блэкстон единственный, кто способен помочь.

– Я не знаю, где он. Сама удивлена. Вчера вечером лорд Вивер покинул особняк, но так и не вернулся, – уточнила я.

– Вы хоть понимаете, что это может означать? Или ваш кузен сбежал, или на него напали. Боюсь, что последнее. Зачем лорду Виверу сбегать, лишаясь титула, дома, дохода? Он скорее подставил бы вас. – Лорд Блэкстон приблизился ко мне, взял за локоть, поднимая с кресла. – Какого черта вы вообще влезли в это дело? Зачем занялись воровством? Судя по манерам, вы из хорошей семьи, у вас прекрасное образование.

Александр Блэкстон нависал надо мной грозовой тучей, а я гордо вскинула подбородок.

– Иногда обстоятельства складываются таким образом, что ты не можешь отказаться. Для меня это был единственный способ выжить, не продавая тело. И зачем я распинаюсь перед таким, как вы? Вас это не касается…

– Нет, дорогая, теперь это меня касается, – перебил меня лорд Блэкстон и неожиданно с силой прижал к себе.

В этом жесте была только злость: конечно, благородному лорду досталась невеста-воровка! Лучшей мести Елена Северс и придумать не смогла бы. Лорд Вивер был бы мной доволен.

Александр Блэкстон тут же отстранился и с раздражением в голосе произнес:

– Вы теперь моя жена – леди Ливия Блэкстон. И пока мы не разберемся с этим делом, вам придется доиграть роль до конца! Позже я решу вопрос с документами и аннулирую брак. Если станете сотрудничать, то попрошу полицию смягчить вам наказание. А теперь собирайте вещи, вы переезжаете ко мне. Я и так слишком долго здесь ждал.

– Зачем мне переезжать к вам? А как же Макс? Вдруг он вернется, а меня нет?

Я растерялась от подобных приказов и старалась не замечать его фразы о том, что он попросит полицию смягчить наказание. А уж о том, что я стала женой лорда Блэкстона, и вовсе не хотелось думать.

– Боюсь, он не вернется, а вам опасно здесь оставаться. Преступники могут прийти в этот дом. Думаю, все гораздо серьезнее с кражей артефактов, – раздраженно бросил лорд Блэкстон. – Соберите вещи и не надейтесь, что я выйду из комнаты. Догадываюсь, что вы попытаетесь удрать через какой-нибудь потайной ход. Или выпрыгнуть в окно, как в прошлый раз в поместье. Я, между прочим, не на шутку перепугался, а вы как ни в чем не бывало изобразили сонную миссис Питерс. До сих пор не пойму, как вам удалось обвести меня вокруг пальца? Видимо, погоня за воровкой затмила мне разум.

Лорд Блэкстон покачал головой и посмотрел на меня с осуждением.

Я не стала отвечать на обвинения, лишь торопливо принялась складывать вещи в дорожный саквояж. Свои признания позже спишу на волнение впечатлительной леди – пусть еще докажет, что это именно я украла артефакты, а Макс был организатором. Сейчас главное – найти Максимилиана и Оливера, а там что-нибудь придумаю.

– Вы сообщите в полицию о лорде Вивере? – поинтересовалась я у мага.

– Да, я вынужден это сделать. Неподалеку ожидает мой экипаж и охранники. Передам записку с одним из людей шефу полиции, – проговорил лорд Блэкстон и тут же добавил: – Не переживайте, я пока не буду сообщать, что вы и лорд Вивер – воры. Да и про кражу камней знает лишь ограниченный круг людей. Напишу Вульфу о пропаже нового родственника, который сегодня не явился на нашу свадьбу. В какой, вы говорите, гостинице он встречался с заказчиком?

– Я не знаю, – растерянно ответила я, машинально положив в саквояж платья, а лорд Блэкстон услужливо закрыл замки и забрал мой багаж. – Макс сказал, что встречается с клиентом в гостинице на окраине города, кажется, где-то на юге. И лорда Вивера сопровождал дворецкий.

Заметила, как при слове «Макс» лорд Блэкстон поморщился, но тут же спросил:

– Вы сможете описать внешность дворецкого?

Я кивнула, а он властно приказал:

– Следуйте за мной, леди Блэкстон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Незнакомки. В поисках артефактов

Похожие книги