Читаем Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт полностью

Уютно устроившись на кровати, смотрела, как догорает свеча, и вспомнила, что забыла дописать еще один важный пункт. Нужно почитать историю древних земель и узнать, что за тип этот визирь, который в моих снах убивает невинных девиц. Придется в ближайшие дни покопаться в библиотеке лорда Блэкстона. Я закрыла глаза и тут же провалилась в сон. И вновь я наблюдала за мрачным незнакомцем. Он ножом проделывал отверстие в каменной кладке и пытался положить в щель какой-то предмет. Тайник он, что ли, пытается там устроить? Проснувшись, я поблагодарила богов за то, что на этот раз обошлось без убийств, и попросила разъяснить, зачем они наводят на меня эти странные видения. О чем мне хотят поведать, намекнуть? Или предупредить.

<p>Глава 8</p>

Утром в кабинет постучал странного вида мужчина в поношенном пиджачке, брюках с пузырями на коленях. В руках он держал помятый котелок. Интересно, что подобный тип делает в особняке лорда.

Как оказалось, посетителя звали Тедди Винник, он служил следователем под началом шефа полиции. Мистер Винник внимательно посмотрел на меня, а лорд Блэкстон разъяснил, что я личный помощник, и доклад можно делать при мне.

– К сожалению, у нас неприятные новости, – тихо проговорил мистер Винник. Вероятно, все же не хотел, чтобы я слышала. – Мы выяснили, что один из охранников причастен к ограблению.

– Это тот, который несколько дней назад не вышел на службу? – Лорд Блэкстон поднял бровь. Он был, как всегда, высокомерен и спокоен. Внешне. Я уже знала, что глаза цвета бушующего моря и поджатые губы не сулят собеседнику ничего хорошего.

– Совершенно верно, – кивнул следователь. Он стоял рядом с креслом хозяина особняка, не смея сесть на стул. – Мужчину звали Виктор Блэр, он недавно получил большую сумму и съехал со съемной квартиры. Об этом нам поведала его девушка, которая до сих пор не может прийти в себя от побега своего… э… жениха.

– Да бог с ней, с его девушкой. Кто нанимал на работу этого Блэра? – В голосе уже явно различалось раздражение.

– Нанимали через «Императорские охранные системы». Вся ваша охрана состоит на службе в предприятии принца Эдуарда, – доложил следователь. – И это выглядит очень странно, потому что людей там тщательно проверяют…

– Значит, не так тщательно, как нам хотелось бы, – перебил его лорд Блэкстон. – Прошу вас проверить всех людей в моей охране. А что с воровкой? Нашли что-нибудь?

– К сожалению, по девушке у нас нет никаких зацепок. – Мистер Винник виновато опустил глаза, а я постаралась скрыть довольную улыбку.

– Да что же это такое? – буквально зарычал лорд Блэкстон, вскакивая с кресла. А я все никак не могла понять, чем же его так зацепила ночная гостья. Ведь явно здесь замешан личный интерес. – Вы не можете найти ни девицу, ни тех, кто сделал заказ! А главное, мы до сих пор не понимаем – что она искала.

– Мы все-таки склоняемся к версии, что это была обычная бытовая кража, – вздохнул следователь.

– И что же из бытовых предметов хранилось в моем сейфе? – резко заметил лорд Блэкстон. Он продолжил с раздражением: – Картины, а может, подсвечник? Ценными бумагами могут воспользоваться только члены семьи, драгоценности будет сложно продать, опись есть у каждого ювелира. И заметьте, дама была осведомлена о шифре. Ладно, здесь мог постараться охранник. Но как она прошла через все магические ловушки в саду и в доме? Нет, ради картины и даже ради драгоценностей моей матери такие кражи не совершаются. Слишком все продумано!

– Люди идут и на бо́льшие преступления за меньшие ценности, – проговорил мистер Винник, пожав плечами.

– Не в этот раз. Я чувствую, что здесь замешано другое. – Лорд задумался, как будто что-то вспоминая. – В те дни я принес редкие книги, найденные при раскопках храма стихийников. Может, искали их? Нет, это было позже, и книги лежали в кабинете, а не в спальне. Кроме ценных бумаг, я ничего не храню в сейфе. До недавнего времени там находился и камень стихийников, но…

Как только лорд произнес эти слова, я замерла в напряжении. Неприятная новость – он хорошо соображает. Неужели догадался?

– Но кому нужен спящий артефакт? Его даже на черном рынке не продашь. Без магии он не имеет особой ценности, – произнес лорд, задумавшись.

Я и сама каждый раз задавалась вопросом, зачем нашему клиенту «мертвые» камни? Продать на черном рынке их будет весьма непросто. Кому нужны сомнительные магические ценности и громкий скандал, который последует после кражи? А может, клиент знает что-то больше про эти камни? Лорд Блэкстон не позволил мне поразмышлять.

– Но если искали камень, то вор ошибся – его нет в доме, – проговорил хозяин кабинета, вновь опускаясь в кресло.

А я чуть не застонала и превратилась вся в слух, мысленно подстегивая лорда сказать, где же он прячет камушек. И он меня не подвел.

– Месяц назад я перевез камень в загородный дом. Сейчас я использую родовое поместье для собрания стихийников. Камень является частью ритуала, но это больше историческая дань, чем привлечение магических сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Незнакомки. В поисках артефактов

Похожие книги