Читаем Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт полностью

Развернула сверток с одеждой, который ранее я оставила в экипаже, и закрыла шторки на окнах. И началось мое превращение в миссис Элейн Питерс. В особняк я вернулась раньше, чем лорд Блэкстон. Наверное, он еще ужинал с Оливером. Можно было бы исследовать его комнату, но существовал риск, что лорд внезапно вернется.

Я вошла через центральный вход. Охранники проводили меня удивленными взглядами, один из них даже хмыкнул. Наверное, решили, что старая дева нашла себе в городе ухажера и припозднилась.

Переодевшись в ночную сорочку, я подмяла под себя подушку и удобно устроилась в мягкой постели. И вновь мне приснился странный сон. На этот раз я увидела на открытой площадке древнего храма в окружении скал и моря двух девушек. Лицо золотоволосой красавицы было юным и невинным, а серая бесформенная туника не могла скрыть плавных изгибов фигуры. Вторая девушка стояла ко мне спиной, и я не разглядела ее лица, лишь заметила, как из-под капюшона выбиваются золотистые прядки с рыжеватым отливом. А может, это солнце на закате создавало иллюзию огненных искр в волосах. Девушки горячо спорили. Та, что стояла ко мне лицом, отступала и находилась в опасной близости от края плато. До меня доносились обрывки фраз.

– Это я должна была быть на твоем месте… Отдай мне его!

– Так выбрали боги, сестра, смирись…

Заметила, что за колонной прячется мужчина, подслушивая разговор. Но он не торопился покинуть убежище, словно чего-то выжидал.

Неожиданно девушка в плаще протянула руку вперед и сорвала массивный серебряный кулон с шеи своей подруги. Звенья цепочки разомкнулись, кулон остался в руке у нападавшей. Золотоволосая красавица пошатнулась, невольно сделала шаг назад и сорвалась с края плато в обрыв. Я услышала душераздирающий крик и увидела, как мужчина выбежал из укрытия и обнял оставшуюся в живых девушку.

Сквозь рыдания различила ее слова:

– Я не хотела… не желала ей смерти…

– Так выбрали боги. Главное, что камень у нас. И мы вместе, любовь моя.

Мужчина повернул голову, а я столкнулась с черным взглядом, который пугал и завораживал. Я была уверена, что незнакомец являлся мне в прежних сновидениях. Но девушка была другая. Она кричала и плакала, и я проснулась от ее громких стенаний. Первые лучи солнца уже пробивались сквозь шторы, а значит, пора вставать. И у меня не было желания увидеть новый сон с участием опасного незнакомца.

<p>Глава 5</p>

Сегодня с утра лорд Блэкстон был рассеян, я ловила его задумчивые взгляды, странная улыбка блуждала на устах. Хотелось верить в то, что он вспоминал вчерашнюю незнакомку из клуба и мечтал о новой встрече. Вряд ли. Вероятно, лорд из тех мужчин, кто не сможет вспомнить цвет глаз или прическу дамы, с которой провел ночь. А уж припомнить мимолетное знакомство – тем более.

В первой половине дня заходил шеф полиции. Как и в прошлый раз, он никак не отреагировал на мое присутствие в комнате – просеменил к столу, за которым возвышался лорд Блэкстон, и сделал доклад. В общем-то ничего интересного он не сообщил: воровку так и не нашли, как, впрочем, не выяснили причину ее проникновения в особняк. Но у полиции появилась версия, что у воровки в доме был сообщник. Это оказалась неприятная новость, но я ничем не выказала свою заинтересованность и сидела, уткнувшись носом в стопку писем. Будет плохо, если они найдут охранника, которого подкупил Макс.

А вот днем в кабинете лорда появился новый персонаж – и этой встречи я хотела бы избежать.

Хозяин уже собирался отпустить меня на обед, но дверь в кабинет распахнулась, и в комнату вошел лорд Оливер Блэкстон – мужчина, о котором я старалась не вспоминать все эти годы. В прошлый раз я не видела его, лишь слышала голос. В этот раз заметила, как Оливер повзрослел. Именно так – не возмужал, а стал взрослым тридцатилетним мужчиной. Вокруг рта залегли неглубокие складки, глаза окружала мелкая сетка морщин, светлые волосы спадали на плечи, делая его похожим на свободного художника. Утонченные черты лица, мягкий взгляд серых глаз, которые поразили меня в нашу первую встречу. Единственное, что роднило его с братом – улыбка и выдающийся нос с горбинкой. В остальном же они были полной противоположностью друг друга – властный и напористый Александр и уступчивый, деликатный Оливер.

Младший Блэкстон зашел в кабинет, приветствуя брата:

– Решил воспользоваться твоим вчерашним приглашением заехать на обед.

Похоже, что братья помирились. Александр искренне улыбнулся и поднялся со своего места.

– Я рад, Оли, что принял твое приглашение отобедать вместе. Правда, предпочел бы встретиться с тобой в менее пафосном заведении. Кстати, познакомься. Моя новая помощница миссис Элейн Питерс.

Я поднялась с кресла, скромно потупив взгляд, словно робкая школьница. А Оливер повернулся в мою сторону.

– Очень приятно, миссис Питерс. Как вы уже догадались, я брат вашего грозного хозяина.

Он подошел к бюро, взял мою руку и прикоснулся губами. Я не ожидала такого внимания к простой секретарше. Я засмущалась, а Оливер неожиданно поинтересовался:

– Миссис Питерс, мы не могли с вами встречаться раньше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Незнакомки. В поисках артефактов

Похожие книги