Читаем Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт полностью

— Прошу, миссис Питерс, — проговорил лорд Блэкстон, взмахнул рукой в сторону шкафов, а сам удобно расположился в кожаном кресле за массивным столом. — Там ваше рабочее место. И, боюсь, я не дам вам много времени, чтобы войти в курс дел. С минуты на минуту придет шеф имперской полиции. Вам придется вести стенографию беседы и сделать копию для полицейских.

Не успела я поинтересоваться, что, собственно говоря, здесь забыл шеф полиции, как дворецкий открыл дверь и пропустил вперед полноватого мужчину с рыжеватыми волосами и тонкими усиками. На нем был коричневый сюртук с нашивками на рукавах — форма имперской полиции. Мужчина пошевелил усами и напомнил мне таракана. Рыжего, сытого и неповоротливого таракана. Он прошел мимо меня, словно я предмет мебели, пожал руку лорду Блэкстону и разместился в кресле. Я же присела за бюро, положив перед собой лист бумаги, окунула перо в чернильницу.

— Шеф Вульф, хочу представить моего нового секретаря — миссис Элейн Питерс. Миссис Питерс, перед вами шеф полиции, — проговорил лорд Блэкстон и тут же сосредоточился на своем собеседнике.

Шеф полиции скользнул по мне равнодушным взглядом и посмотрел на хозяина особняка.

— Лорд Блэкстон, разрешите доложить, — заискивающе произнес мистер Вульф. — Мои люди прошерстили весь город в поисках вашей ночной гостьи. Но, к сожалению, нам не удалось ее обнаружить.

Я вздрогнула и вся превратилась в слух.

— Что, совсем никакой информации о моей таинственной воровке? — поднял бровь лорд Блэкстон, а я затаилась, ожидая ответа.

— К сожалению, ничего нет. Непонятно, что она искала в доме, и кто возможный заказчик, — развел руками рыжеволосый шеф. — Может быть, вы вспомните какие-то особые приметы этой дамы?

— Да какие приметы я мог разглядеть ночью? Тем более она тут же на меня упала, я даже не помню, какого она была роста, — с раздражением пробурчал лорд, откинув сигару, которую до этого перекатывал между пальцами.

— Возможно, вы смогли разглядеть ее фигуру? Нам поможет любая деталь, любая информация, — с надеждой в голосе проговорил мистер Вульф. — Может, вы почувствовали какой-то особый парфюм, ее эмоции?

— Да ничего я не разглядел и не почувствовал, — все больше злился лорд Блэкстон.

Он смотрел в окно, потом его взгляд заскользил по книжным полкам и остановился на мне. А я внутренне сжалась и с удвоенным рвением стала писать, царапая пером бумагу.

— Хотя… Миссис Питерс. — Я услышала низкий голос лорда и вздрогнула. — Не могли бы вы нам помочь?

Он уже подошел к бюро, а я подняла на хозяина робкий взгляд, стараясь выглядеть смущенной.

— Да, конечно.

— Встаньте, пожалуйста, — попросил лорд Блэкстон и протянул мне руку.

— Что, простите?

Почувствовала, как по спине пробирается липкий страх. Неужели он все-таки узнал меня? В уме прикидывала, как добраться до двери раньше лорда и куда потом бежать.

— Дело в том, что позавчера ночью в мой дом пробрался вор. Точнее, воровка, — проговорил лорд Блэкстон.

Я театрально прикрыла рот рукой и взвизгнула:

— Какой кошмар! Вы пострадали? Она напала на вас?

— Нет, не беспокойтесь, миссис Питерс, я не пострадал. Воровка что-то искала в доме, и сейчас мне нужна ваша помощь, чтобы вспомнить особенности ее… эм… внешности, — проговорил лорд, а я заметила, что при слове «воровка» его голос дрогнул.

— Да, конечно, — кивнула я, все еще не понимая, что он задумал. — Я с радостью помогу.

— Тогда прошу вас встать и подойти ко мне ближе. — Я заметила, что лорд все еще протягивал мне руку.

Как только я коснулась широкой ладони, меня словно ударило током. Похоже, лорд Блэкстон испытал подобное, потому что удивленно приподнял бровь. Он провел меня в центр комнаты и обвел взглядом мою фигуру. Затем обошел меня по кругу и вновь встал напротив.

— Разрешите? — поинтересовался он.

Я не успела удивиться, как лорд Блэкстон притянул меня за талию. Я носом уткнулась в его шею и почувствовала прикосновение рук к той части тела, что находилась чуть ниже спины. Неужели он приложил ладони к моим ягодицам? Боже, он что, собрался прощупать меня, чтобы определить схожесть фигур — моей и ночной гостьи? Но лорд тут же отстранился и сделал шаг назад.

— Моя воровка была чуть ниже, чем миссис Питерс. Но, возможно, и такого же роста. И у ночной гостьи фигура была… э… миниатюрней.

Нет, я понимала, что сейчас на мне объемная юбка и плотные панталоны, которые должны прибавить несколько лишних дюймов, но стало как-то обидно от такой несправедливости. Неужели он не может распознать одну и ту же женщину на ощупь? Лорд неожиданно развернул меня спиной к себе, и его рука как бы невзначай соскользнула с моего плеча на грудь. Это уже переходило все границы приличия. Но, вероятно, знатного аристократа не заботили переживания скромной вдовы.

— Грудь у незнакомки была примерно такая же — среднего размера. — Голос лорда раздался у самого уха. Почувствовала его дыхание на шее. Он что, принюхивается ко мне?

Перейти на страницу:

Похожие книги