Читаем Незнакомец рядом со мной полностью

— Подходящую? — Заинтригованная, Вики с любопытством выглянула в окно и увидела Стюарта, вылезавшего из шикарного темно — зеленого седана, ослепительно сверкавшего на солнце. — Гм, а, на мой взгляд, о таком автомобиле только мечтать можно!

Мик презрительно пожал по-детски тонкими плечами:

— Да, конечно, такая машина годится какому-нибудь старому человеку. А он не очень старый. Все знают, что у Робсонов отлично идут дела. Мне кажется, «ягуар» подошел бы ему больше!

— Правда? Ты так считаешь? Сам, наверно, о таком мечтаешь?

— Еще бы! Ты бы видела эту потрясающую новую машину, на которой передний раз приезжал дядя Тони! Итальянская модель, двигатель с наддувом… ррр… — Мик взревел, как двигатель многоцилиндрового автомобиля, и стал носиться по комнате, набирая скорость. Через секунду он чуть не врезался в своего опекуна.

— Эй, потише, дружок! — Стюарт шарахнулся в сторону, чтобы избежать столкновения, — Привет, Вики. Хорошо, что успел застать вас дома.

Девушка, продолжая запихивать полотенце в переполненную сумку, обеспокоенно взглянула на гостя:

— Ты торопился к нам? Надеюсь, ничего не случилось?

— О нет! — зачастила Мэнди, решив отстаивать свое право на пикник. — Ты же обещала, тетя Вики! Обещала, обещала взять нас в Ореховую рощу!

Подавив улыбку, Стюарт посмотрел на девочку и грозно зашевелил бровями.

— Ты хочешь сказать, что она дала обещание, не посоветовавшись со вторым опекуном? — страшным голосом осведомился он, сверкая очами. — У нее нет на это никаких прав, знаешь ли. Это не по закону!

На секунду Мэнди растерялась, почти поверив в строгий приговор.

— Ты имеешь в виду, мы должны все время спрашивать у тебя разрешение что-либо сделать, дядя Стюарт? Даже если речь идет всего-навсего о пикнике?

Вики задорно рассмеялась:

— Перестань дразниться, ужасный ты человек! Признавайся, что тебе на самом деле нужно?

— А разве не понятно? Получить приглашение — вот что! Как вы думаете, у вас найдется хотя бы корочка для бедного, несчастного, умирающего от голода человека?

— О, наших запасов хватит на полдюжины едоков, — улыбнулась Вики. — Присоединяйся к нашей компании, мы будем очень рады!

— Отлично! Я вот подумал: если мы возьмем машину, может, и твоя мама захочет поехать с нами?

— Отличная идея! Мэнди, беги и спроси бабушку, не хочет ли она… Нет-нет, постой… Иди и скажи ей, что она едет с нами на пикник, без ее помощи нам не справиться с этими огромными запасами еды. — Девушка повернулась к Стюарту, озабоченно нахмурившись: — Я очень рада, что ты к нам заехал, правда! Я бы хотела с тобой поговорить, только не сейчас.

Он бросил на нее удивленный взгляд:

— Деловые проблемы?

Она кивнула, смущенно улыбаясь:

— К сожалению, да. Мне нужно с тобой посоветоваться, я в полной растерянности.

Немного позже вся компания разместилась в удобной машине.

Движение на дороге постепенно стало весьма оживленным.

— Надеюсь, там не будет столпотворения, — сказала миссис Трэрн, озабоченно поглядывая по сторонам. — Хорошо, когда много людей… но только не на пикнике!

— Там, куда я вас везу, должно быть безлюдно. По крайней мере, мне так кажется. — Стюарт бросил внимательный взгляд на Вики, сидевшую рядом. — Помнишь заросшую расщелину, Вик?

Девушка медленно повернула голову к молодому человеку и молча кивнула. Это было их заветное место. Давным-давно они почти каждый день пробирались к расщелине по затерянным тропам сначала по полю, затем через рощу, где надо было считать старые развесистые деревья: за шестым начиналась тоненькая тропка, едва различимая в густых зарослях подлеска. Из чащобы, остро пахнувшей папоротником, мятой, диким луком и прелой листвой, тропинка выводила на открытую поляну, где в нескольких метрах от земли из расщелины в скале бил сверкающий водяной поток. В те далекие беззаботные дни этот дикий, глухой уголок казался фантастическим, таинственным и сказочно прекрасным.

Хотелось бы знать, приводил ли он других девушек к водопаду, ревниво подумала Вики, ощущая легкий укол в сердце. Будто угадав ее мысли, Стюарт спокойно сказал:

— За многие годы я там ни разу не был. Я даже не знаю, изменилось ли наше убежище. Хочешь, сходим и посмотри, что там делается, Вик?

Вики не успела ответить, как в разговор вмешался Мик:

— Да-да, давайте поедем туда!

Вроде бы ничего не изменилось: озеро в обрамлении папоротника все так же поблескивало на солнце, деревья и кустарники склонялись к воде, сквозь резные листья синело небо. Но что-то безвозвратно исчезло, ушло… Растаяло волшебство. Теперь, как и сказал Стюарт, это было всего-навсего идеальное место для пикника. И больше ничего…

— Очень мило, — обронила миссис Трэрн, терпеливо дожидаясь; когда же расстелют на траве плед и можно будет сесть и отдохнуть.

— Господи, все стало таким странным, маленьким! — горестно воскликнула Вики. — Раньше тут все было по-другому: таинственные блики, игра света и тени, золотая дымка и призрачный шепот, помнишь, Стюарт? А озеро? Что с ним случилось? Теперь оно похоже на лужу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги