Когда я оставалась дома одна, я ужасно боялась своего шкафа с игрушками, особенно, когда становилось темно. Мне казалось, что сквозь мои игрушки проходят межпланетные пришельцы и вселяются в них. Однажды, осмелившись, я решила взглянуть правде в глаза и навсегда определиться с монстрами в моём шкафу. Открыв дверь, к сожалению, игрушек я не обнаружила, зато увидела серую шляпу, проскочившую секунду назад в стенку шкафа. Я принялась искать проход, через который ускользнул похититель с моими монстрами в шкафу. Войдя в шкаф и закрыв дверь, я, ничего не обнаружив, собралась уходить. Но тут вдруг шкаф затрясся и загромыхал, и словно грузоподъёмный лифт сорвался вниз. Он летел со скоростью 60 км/с, я старалась удержаться, но держаться было не за что. Ручек внутри шкафа не было. Когда наконец мой шкаф прекратил движение, я решила закончить с этим кошмаром и вернуться в комнату. Открыв дверь, я оказалась в комнате, где пахло чёрным кофе и папиросами из дедушкиной коллекции. Я вроде бы была дома. Но дом был другим. Вся комната была серая, кое-где предметы были белыми, где-то совсем чёрными. Комната была больше похожа на офис работника сорокалетней давности. Всё, начиная от моего шкафа, приобрело такой странный вид, что я абсолютно растерялась и не знала, что мне делать. Как же я могла потеряться в своей собственной комнате? Мама, наверное, будет искать меня, лишь бы она не заглянула в шкаф. А то мы застрянем с ней вместе. Пока я размышляла, я абсолютно не заметила в комнате фигуру незнакомого мне человека.
-Незнакомец: Здравствуй!
-Я: Добрый день, это вы! Вы похитили мои игрушки?
-Незнакомец: Нет, твои игрушки на месте.
-Я: Но я… я не понимаю, где я?
-Незнакомец: Ты дома, только 40 лет назад.
-Я: Ясно, значит, это унылое и невзрачное место – мой дом, да?
-Незнакомец: Почему же унылое? Это смотря, как ты на него посмотришь. И вообще, это мой дом. А что ты здесь забыла?
И хотя я не видела выражения лица Незнакомца , я знала, он не был зол. И мне казалось, он был мне даже рад.
Глава 5 : Причудливый человек .
В общем, он спокойно сел за стол, снял шляпу. И каково было моё удивление, когда за шляпой не было полноценного человека. Его голова была похожа на незаконченный набросок. Недорисованные глаза, странный нос и еле заметный рот.
Что удивляло, так это я, которая с открытым ртом, видимо, составляла куда более заметную картину.
-Незнакомец: Художник посмеялся надо мной, – сказал он. – Но ты не суди людей по обложке, вот, садись.
Его стол был единственным освещенным местом. Пучок света освещал печатную машинку с пометками Mario Xsavier. Незнакомец снял перчатки и принялся усердно строчить, используя Mario, не жалея. И хотя мои познания в печатном деле были невелики, я точно знала, что для любого текста нужен материал, на который он наносится: табличка, бумага или же обычная картонка. Но ничего из этого не было расположено в машинке Mario. Незнакомец посмотрел на меня с еле заметной улыбкой, и уже через минуту всевозможные цвета наполнили серо-белую комнату. Палитра красок разлетелась и попала на предметы мебели, пол, потолок и стены. Всё было забрызгано яркими и всевозможными цветами. Они смешивались, растекались и менялись. Через минуту Незнакомец и я находились уже в абсолютно другом месте. От дома Незнакомца остался только стол с печатной машинкой. Я не успела опомниться, как оказалась посередине необитаемого острова, вокруг которого была сплошная вода.
Глава 6: Опасность сомнений.
Океан, горизонт и пальмы. Брызги от волн разлетались и попадали мне в лицо. Моя одежда, забрызганная краской, всё ещё оставалась сухой. Желтый песок красовался на бескрайнем побережье. Волны продолжали вести непрерывную работу приливов и отливов. Запах океана манил и пленил своим соленым ароматом. Я лишь посмотрела удивленно на Незнакомца . Он в ответ лишь незаметно улыбнулся, надел свою острую шляпу, кожаные перчатки и взял меня за руку.
Он повёл меня к воде, держа мою руку в правой и машинку в левой. Мы ступали на воды океаны. Вода не была холодной, она приятно покалывала, и создавалось впечатление того, что вода под нами говорила. Её всплески, шум и движение напоминали ворчание старушки. Да так и было. Каждый наш шаг осуществлялся прямо по воде тёплого неизвестного мне говорящего океана. Мы шли вместе по водам. Он сказал: «Закрой глаза и поверь, что всё возможно, даже невозможное». В какой-то момент я действительно верила, но позже меня начали одолевать сомнения. А что, если мы упадём? Что если каждый наш шаг – это риск. И всплеск. И я с визгом провалилась под воду, навстречу морским обитателям. Вода искрилась на солнце. Аквамариновые просторы говорящего океана казались безграничными. Морские существа были, похоже, удивлены не меньше ,чем я, не каждый день огромная рыба сваливается с неба. Что удивило меня ещё сильнее – это то, что через минуту это был уже не океан.
Глава 7: Магия воображения.