Читаем Незнайка на Диком Западе полностью

— Что ты такое говоришь, собака? — закричал Сомбреро. От злости он выхватил револьвер и выстрелил в Хулио. Тот едва успел прыгнуть в сторону, и пуля разнесла в дребезги только один из двухметровых кактусов. — У кого шляпа больше моей? У нового шерифа? Эй, ребята, а ну все за мной, и давайте сотрем с лица земли этот городишко. А их нового шерифа я лично приволоку в прерию и посажу на кактус.

Он пришпорил коня и помчался к Эльдорадо. Все банда поскакала за ним.

<p>Глава пятая</p><p>ВЕЛИКАЯ БИТВА ЗА ЭЛЬДОРАДО, ПОБЕДА И ОБМАНУТЫЕ НАДЕЖДЫ</p>

И вот настал тот момент, когда сотня вооруженных до зубов бандитов, ворвалась в Эльдорадо. Всадники выскочили на центральную улицу и с криками поскакали к главной площади. По дороге они палили из ружей и револьверов в окна домов и по чердакам. Если бы в домах кто-то остался, то им бы не поздоровилось. Но в домах никого не было. Все мирные жители попрятались в подвалах или в церкви у Крестика. Священник, не обращая внимания на выстрелы, читал молитву, и это очень успокаивало укрывавшихся вместе с ним.

Не встречая сопротивления, бандиты проскакали через весь городок и выскочили на главную площадь, и здесь, на них обрушился шквальный огонь из той импровизированной крепости, которую построил Толстый Том. Сто стволов начали стрелять по бандитам, когда они появились из-за угла. Сомбреровцы не ожидали, что на их пути появится столь серьезное препятствие. Обрушившийся на них огонь, сразу же превратил лихое нашествие в свалку. Бандиты смешались в кучу. Те, кто скакал в первых рядах, остановились, но тут на них стали напирать задние, которые не видели, что впереди засада.

— Засада! — закричали некоторые бандиты. — Нас предали! Уходим!

— Если кто-то захочет бежать и спасать свою шкуру, — увидев, что дело принимает неблагоприятный для него оборот, закричал Сомбреро, — первым получит от меня пулю!

Бандиты знали, что Сомбреро никогда не шутит, и поэтому сразу присмирели и стали отчаянно отстреливаться. Порядок был восстановлен.

— Педро! — закричал Сомбреро. — Бери двадцать человек для прикрытия. Остальные, отступают.

Двадцать бандитов во главе со знаменитым охотником на койотов ковбоем Педро спрыгнули с лошадей, залегли прямо на дороге и открыли стрельбу по защитникам банка. Остальные получили возможность отступать. Один за другим, они повернули лошадей и скрылись за домами. Когда Педро и его люди увидели, что их товарищи благополучно отошли и скрылись с простреливаемого пространства, они тоже уползли и увели лошадей.

Так первая атака Сомбреро захлебнулась в собственной самонадеянности. После того как поле боя очистилось, то на нем осталось лежать пять подстреленных бандитов. Они громко кричали и стонали, призывая своих товарищей спасти их. Но никто из бандитов не собирался этого делать. Никто не хотел рисковать своей шкурой за другого. Бандиты они такие. Когда все хорошо и благополучно, то они клянутся друг другу в верности, в дружбе и в братстве, но стоит им попасть в серьезную переделку, то они забывают обо всех клятвах и каждый думает только о себе.

— Так они вздумали мне сопротивляться! — воскликнул, сильно вращая злобными глазками, Сомбреро. — Мне, непобедимому ковбою? Клянусь дьяволом, никто из них не уйдет отсюда живым. Каждый получит свою пулю. Или я съем свою шляпу.

— Ура! — закричали бандиты. — Разнесем тут все к чертовой матери!

И в отместку бандиты начали громить город. Они взламывали двери и врывались в дома и начинали их грабить. На банк они пока нападать не думали.

Толстый Том побежал к Незнайке, чтобы доложить ему обстановку. Он нашел его в главном зале банка около главного сейфа, где Незнайка и Дженни могли видеть все, что творилось вокруг.

— Здорово мы им! — воскликнул Незнайка, когда увидел Толстого Тома. — Пусть еще сунутся!

Но тут он заметил, что Том и Дженни не выглядят счастливыми. Напротив Том был хмур, а на глазах у Дженни блестели слезы.

— Что с вами?

— Разве ты не понимаешь? — удивился Том. — Они и не собираются на нас опять нападать. Они грабят город. Сначала все заберут, а потом сожгут дома.

— Да, да! — поддержала его Дженни. — И мы останемся нищими! Вон они уже почти разгромили папин салун. А если они его сожгут, нам негде будет жить и работать. Что делать, Незнайка? Неужели мы будем сидеть здесь, и смотреть на все это?

Незнайка стал серьезным. Впервые он огляделся вокруг себя и понял, что все это вокруг не игра и не фантазия, а самая настоящая жизнь, и что речь идет о будущем эльдорадцев. И он принял решение.

— Нет, мы не будем на все это смотреть. Мы должны защитить наш город.

— Правильно! — воскликнула Дженни. — Я так боялась, что ты прикажешь сидеть и ничего не делать.

Воодушевленный ее радостью Незнайка усиленно размышлял:

— Бандиты грабят город, а это значит, что они разбрелись и теперь действуют не вместе, а сообща. И это их слабость. Мы же наоборот собрались вместе, и это наша сила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей