Читаем Нежный деспот полностью

Карли извивалась под ним как дикая кошка и дышала часто, со стонами. Ее тело мерцало в приглушенном свете настольной лампы.

— Быстрее, быстрее, еще быстрее, — молила она Лоренцо, царапая его плечи ноготками.

А потом вдруг затрепетала и уронила руки себе на грудь. Лоренцо отрывисто выдохнул, чувствуя, как она трепещет до последнего раската, до последней волны, до последнего отголоска.

— Теперь тебе лучше? — спросил он.

— Значительно, — улыбнулась Карли, влажным взглядом давая знать о новом приливе желания.

— Еще?

— Конечно!

Он налег торсом на ее грудь и нежно поцеловал, плавно продвигаясь бедрами.

Карли осторожно присела, плотно окольцевав его плечи руками. Оказавшись в двойных тисках, лицом к лицу с девушкой, чувствуя вожделенную грудь, притиснутую к своей, Лоренцо сдавил ладонями ее ягодицы и с силой вжался в податливое тело. Карли вскрикнула и совершенно обмякла в его руках, уронив голову на широкое плечо. Порывисто дыша, она лепетала его имя, и через мгновение он почувствовал, как раскаленная слезинка упала на его плечо.

— Мы еще можем успеть к апофеозу твоей вечеринки, Карли, — деловито сообщил Лоренцо, застегивая брюки. — Пройди в заднюю комнатку, там тебя ждет сюрприз, — хитро добавил он.

— Какой сюрприз? — обрадовалась и удивилась Карли.

— Пойди, узнаешь.

Придерживая одной рукой расстегнутое платье на груди, другой поспешно оправляя подол, Карли соскользнула со стола и отправилась во внутреннюю комнатку профессорского кабинета.

Включив свет, она недоуменно всмотрелась в то, что было сюрпризом, и отказывалась верить своим глазам.

— Нравится? — спросил Лоренцо, подойдя к ней.

— Так вот для чего ты обругал меня всеми этими пакостными эпитетами! — воскликнула она.

— Ты не ответила, нравится оно тебе или нет? — невозмутимо повторил свой вопрос мужчина. — По-моему, оно идеально подходит для твоей вечеринки.

На него уставилось пунцовое лицо Карли с горящими от гнева глазами. Такой он ее еще не видел. Оттого даже испугался, решив было, что перегнул палку.

Девушка перевела взгляд на изумительное голубое платье от модного дизайнера, висящее на плечиках в магазинном целлофане. Восхитительное, чрезвычайно женственного фасона, прелестно целомудренное. Не было сомнения, что вне зависимости от того, какой наряд выбрала бы сама Карли, Лоренцо устроил бы ей заготовленную отповедь с тем лишь, чтобы заставить надеть на вечеринку выбранный им наряд.

— Давай, Карли, не упрямься. Надень его.

— Нет! — бросила она.

— А ради меня? — просительно произнес мужчина.

— У меня нет подходящих туфель, — тотчас сдавшись, пролепетала Карли.

— Это не проблема. Я принес из магазина несколько коробок. Договорился, что завтра же отправлю обратно те, что не подойдут… Примерь-ка эти, — попросил он, открыв коробку с туфлями на высоченных каблуках. — Они понравились мне больше других.

Карли покорно обула туфли, и они оказались впору.

— Убийственно хороша! — подытожил Лоренцо.

— Каблуки слишком высоки. Как бы ни навернуться, — обеспокоенно заметила Карли.

— Я тебя подстрахую. Давай не будем тянуть время. Я помогу тебе переодеться, — сказал он, высвобождая платье из целлофана.

— Но от меня пахнет…

— Сексом? — спросил он.

— Да, — кивнула она.

— Так пусть завидуют, — рассудил Лоренцо. — Карли, посмотри на меня. Я хочу, чтобы ты выслушала. Мы сейчас пойдем на вечеринку и пробудем там до конца. Но это не развлекательная акция… Карли, ты слушаешь меня? — раздраженно спросил он, недовольный тем, что девушка занята разглядыванием своего нового платья.

— Да, да, конечно, — легковесно отозвалась она.

— Я не хочу, чтобы ты каким-нибудь неосторожным действием привлекла внимание к нашим отношениям. Мы будем на вечеринке врозь. Если твои подруги спросят, где ты была, скажи, что тебе пришлось вернуться домой, чтобы переодеться. Договорились?

— Угу.

— Когда все закончится, я сам найду тебя. Иди, — он подтолкнул ее к двери. — Я приду через несколько минут…

<p>Глава одиннадцатая</p>

— Кажется, все прошло гладко, — робко прошептала Карли подошедшему преподавателю, когда актовый зал почти опустел.

— Не сомневайся, — проговорил Лоренцо. — Считай это своим триумфом, — великодушно разрешил он. — Для меня же важно то, что очередное вынужденное мероприятие позади. Мы уложились в бюджет, не произошло ничего из ряда вон выходящего, почетные гости тоже, как мне показалось, остались довольны… По-моему, где-то еще был десерт. Я проголодался, — повлек ее к столам Лоренцо, когда они остались совершенно одни.

— Думаешь, стоит перекусить?

— Уверен… Ты заметила, как парни на тебя пялились?

— Думаешь, им понравилось мое платье?

— Думаю, им понравилась ты, красотка. Могу заявить со всей ответственностью: этим вечером ты была самой обольстительной.

— Приятно слышать, — кокетливо произнесла Карли, отправляя в рот миниатюрное пирожное.

— Отрежь мне того тортика, — указал Лоренцо.

— Зеленого? — удивилась Карли.

— Фисташкового, — поправил ее он. — Мне кажется, ты не слишком радуешься столь удачному разрешению дела.

— Что ты имеешь в виду? — осведомилась она.

— Организованную тобой вечеринку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги