Читаем Нежданный праздник полностью

– Адриан проиграл дом моего детства. Я чувствовала, что потеряла часть себя, свои корни. Этого я не могла ему простить. А потом он стал приезжать, что-то выпрашивая, умоляя дать деньги в долг. Всегда в долг. И он разрушил мою жизнь, – поняв, в чем призналась, она прикусила губу и закрыла глаза. – Он всегда был слабохарактерным и своенравным, беспечным и эгоистичным. Но я любила его. Он был моим единственным братом. И может быть, по меньшей мере, в одном я была неправа. Возможно, он любил ее. Как вы считаете, любил?

– Я не раз думал о том же, – вздохнул он. – Когда обнаружил, что все деньги, которые давал Марджори на содержание детей – тогда их было двое – тратились за игорным столом, я запретил ей приходить. Сказал, что отныне моя дверь будет для нее навсегда закрыта, а все ее письма будут возвращаться непрочитанными. И это была не праздная угроза. Возможно, они заслужили такое отношение от нас обоих. Но она была моей единственной сестрой. Я учил ее ездить верхом, плавать и лазать по деревьям. Малышкой она хихикала точно как Каролина. Женился ли он на ней из-за приданого? Тогда я думал именно так, да и вы тоже, хотя вряд ли с этим согласитесь. Или все-таки он ее любил? Они были в высшей степени эгоистичны, они пренебрегали своими детьми. Но, вполне возможно, любили друг друга. Они ведь всегда были вместе, даже в смерти.

– Как бы мне хотелось, – удрученно сказала она, – вернуться в прошлое и сказать ему, что денег больше не будет, но моя дверь всегда открыта для них обоих, что их ждут дружелюбие, поддержка и любовь. Мне жаль, что я не знала их детей с рождения.

– Увы, возвратиться мы не можем.

– Нет.

Он понял, что леди Карлайл плачет только тогда, когда она резко поднялась и повернулась к двери. Но, чтобы пройти туда, ей бы пришлось миновать его кресло. Так что она порывисто отвернулась к камину.

– О, – неуверенно засмеялась она. – Кажется, мне что-то попало в глаз.

И она приложила носовой платок к одному, а затем к другому глазу.

Виконт поднялся и в несколько шагов оказался возле нее. Он встал позади и положил руки ей на плечи.

– Думаю, вы правы, Урсула. Думаю, печаль вечера вызвана радостью дня. Мы сознательно не позволяли себе оплакать их как должно, но сегодня днем ощутили их отсутствие. И мы вспомнили, что они были личностями, что они были частью нашей жизни, и что они дали жизнь трем детям наверху. Да, они были эгоистичны и безответственны, но, уверен, они должны быть, наконец, оплаканы как подобает. Вы не должны стыдиться своих слез.

Он ожидал, что она окажется в его объятиях. И если бы она потянулась к нему, он бы обнял ее, утешая и ее, и себя. Но был рад, когда она этого не сделала. Он не хотел обнимать ее. Не хотел, чтобы они разделили их общее горе так близко и так интимно.

Он почувствовал, что она постепенно берет себя в руки.

– Вы правы, – наконец сказала она. – Спасибо.

Но он не мог оставить все как есть. Вскрылись старые раны. И когда-то она слишком много для него значила. Она была для него всем на свете.

– Почему ты не дождалась, пока я вернусь к тебе, Урсула? – спросил он. – Ты же знала, что я вернусь. Почему ты не вернулась ко мне?

Она обернулась, ее широко раскрытые глаза покраснели и были полны слез.

– Не дождалась? – недоверчиво спросила она. – Вы бы вернулись? Вы ждали меня…? Да я бы плюнула вам в лицо.

– Так брак с Карлайлом был браком по любви?

Глупо, но он всегда сомневался в этом. Нельзя сказать, что он когда-либо действительно хотел знать ответ. Только с недавних пор. Теперь это уже не ранило.

– Безусловно, это был брак по любви, – она дернула плечом, но отвела глаза. – Безусловно. А вы что думали?

– И это был хороший брак?

Они с Карлайлом вращались в разных кругах. Ему никогда не нравился этот человек. Возможно, потому что он был мужем Урсулы. Он не мог назвать другой причины стойкой неприязни, испытываемой к человеку, который, казалось, был сама любезность

– Да, это был хороший брак, – чуть запинаясь, ответила она. – Очень хороший. Самый лучший. Все было чудесно. Это был лучший поступок, который я когда-либо совершала.

Но взгляд ее казался затравленным. Потому что Карлайл умер, и прекрасный брак остался в прошлом? Или потому, что она лгала? И если все было так замечательно, почему она не приказала ему не лезть не в свои дела?

– Мой брак – не ваша печаль, – тут же добавила она.

– Разумеется, – холодно согласился он. – Ваш брак – не мой брак и меня не касается. По крайней мере, за это я должен поблагодарить судьбу. Еще два дня и, если погода позволит, мы сможем думать об отъезде. Я заберу детей, а вы можете возвращаться к жизни, которой так наслаждаетесь. Как вы полагаете, мы сумеем еще два дня продержаться в рамках приличий? Думаю, сегодня мы справились неплохо.

– Никогда не находила вежливость затруднительной, – сухо сказала она. – И они поедут со мной. Вы можете дать указание вашему адвокату связаться со мной в Лондоне, милорд. Но предупреждаю, впереди вас ждет жестокая борьба.

Перейти на страницу:

Похожие книги