Читаем Нежданный гость полностью

Ответила. Обхватила его за шею, сжав в руке цепочку с армейским жетоном, прильнула к нему всем телом. Вложила в поцелуй всю страсть, накопившуюся долгими ночами, когда она грезила о нем, годами, когда жалела, что швырнула Мейсону жетон. И, несмотря на боль, которую ей доставляла его отчужденность, сомневалась в правильности своего решения о разводе. Не понимала, сможет ли жить дальше. И хотела снова оказаться в объятиях мужчины, с которым чувствовала себя как ни с кем другим. Теперь это произошло, и стало ясно: воспоминания не идут ни в какое сравнение с реальностью. Одной рукой Мейсон прижимал к себе голову Рииз, другой накрыл ее грудь, лаская большим пальцем сосок. Наслаждение разлилось по всему телу, она вытянулась, стремясь теснее прижаться к мужчине, о котором тосковала столько лет.

Теперь Рииз с радостью видела, что ее влечение взаимно. Хотя рассудок продолжал кричать, что этот человек как зыбучий песок. С противоположной стороны улицы донесся звук клаксона, Рииз вздрогнула, мгновенно вернувшись к реальности.

– Мейсон! Это нереально.

Глупое заявление. Впрочем… Сейчас она еще не могла мыслить трезво. Ее до сих пор трясло, словно от прикосновения к оголенному проводу.

Мейсон на миг смутился. Его губы раскраснелись, влажные от поцелуя. И, черт возьми, выглядели так сексуально, что у нее закололо сердце. Но потом он приподнялся на своем сиденье и, усевшись прямо, провел по губам рукой.

– Да. А мне показалось, так все чертовски реально.

Пока тело Рииз все еще стонало: да, разум крикнул: назад!

– Н-нет, – заикаясь, пробормотала она. – Я имела в виду… – Что она имела в виду? – Эта химия между нами… Это… – Она снова запнулась, силясь подобрать нужное определение. – Это всего лишь химия. Гормоны.

– Гормоны? Ну, если тебе так легче, Парк-авеню… – Он отвернулся и включил зажигание.

Рииз уставилась вперед, уверенная, что следующие два часа превратятся в двадцать.

* * *

Как только он припарковал Зверя на подъездной аллее Беллингтона, Рииз вылетела из кабины, как пробка из бутылки. Мейсон направился в свою комнату. Он должен закончить сборы и выбираться отсюда. В противном случае будет слишком поздно. Когда он проходил через фойе, в голову внезапно стрельнула сильнейшая боль и угнездилась позади левого глаза, посылая оттуда яркие вспышки света. Отлично. Прекрасный финал прекрасного дня. Он свалял дурака в машине. Конечно, можно обвинить во всем усталость и этот чертов сон. Теперь, снова прикоснувшись к Рииз, он уже не сможет удержаться. Еще полбутылки шампанского, и они окажутся вместе в постели. Но раз его бывшая жена не перестает превозносить достоинства своего бывшего жениха, значит, ему пора удалиться. И плевать, будет ее вечеринка похожа на свадебный прием или нет, сколько ярдов ткани ей нужно для тента. Он должен убраться из поместья ко всем чертям.

Мейсон поднимался по парадной лестнице, когда ледяной кинжал, коловший в основании черепа, внезапно вырос до размеров раскаленной кочерги. Боль сделалась невыносимой. Если он сможет добраться до своей комнаты и лечь, все будет о’кей. «Ставь одну ногу впереди другой, Хикс. Одну ногу впереди другой». Однако стоило ему наконец подняться на второй этаж и повернуть в коридор, как все эти молчаливые мантры стали бесполезны. Голова закружилась так сильно, что пришлось остановиться. Он протянул руку к стене, чтобы опереться, но промахнулся и, потеряв равновесие, опустился на четвереньки.

– Проклятье! – Мейсон взмок от непрекращающегося головокружения.

Глаза под закрытыми веками непроизвольно вращались. Он попытался нащупать стену, чтобы подняться на ноги. Однако эта попытка вызвала лишь сильнейший приступ тошноты, и Мейсон рухнул на пол, отчаянно хватаясь руками за ковер. Он стал молиться, чтобы головокружение прошло и он смог выбраться из этого дьявольского парка развлечений. Но обороты только росли. Мейсон застонал, поняв, что до комнаты ему не добраться.

Рииз завернула за угол коридора и споткнулась о тело Мейсона. Сердце чуть не выпрыгнуло из груди. С трудом устояв на ногах, она опустилась рядом с ним на колени.

– Мейсон, что случилось?

В ответ услышала стандартное неразборчивое мычание. И, несмотря на сумятицу, обрадовалась, что он жив.

– Изучаю дорогой восточный ковер. Черт возьми, Рииз. Как ты думаешь, что я здесь делаю? – Он повернул голову и, поморщившись, с трудом взглянул на нее. – Думаешь, я валяюсь на полу для собственного удовольствия? Неужели мне больше нечем заняться?

– Ты можешь встать?

– Нет. Сильное головокружение.

За все время, что они прожили вместе, Мейсон ни разу не выказал даже самого малого признака слабости. Он всегда старался выглядеть самым сильным и ловким. Вид Мейсона на полу напугал ее.

– Что можно предпринять?

– Помоги мне добраться до кровати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Подруги университета Хиллброк

Только не замуж!
Только не замуж!

Увлеченная астрономией, Кассиопея Баркли не замечает мужчин. Любовь для нее – не более чем биохимический процесс, а чувственная сторона отношений между? партнерами – неизбежная рутина. На вечеринке по случаю свадьбы подруги она знакомится с экс-защитником сборной по американскому футболу – мускулистым блондином Самюэлем Такером. Блистательная улыбка, сияние голубых глаз и неповторимый аромат его кожи сводят Кэсси с ума и отвлекают от исследования звездного неба. Избалованный вниманием женщин, падких до его славы и денег, Так замечает, как сильно она отличается от обычных поклонниц. Умная, честная, немеркантильная австралийка покоряет его сердце. Однако их разделяет слишком многое, да и завистливые недоброжелатели не дремлют. Сумеют ли Кэсси и Самюэль преодолеть все невзгоды и понять, что созданы друг для друга?..

Эми Эндрюс

Короткие любовные романы
Последний холостяк
Последний холостяк

Прошло десять лет с тех пор, как четыре подруги расстались и каждая пошла своим путем. И вот теперь на свадьбе одной из них – Кэсси они снова собрались вместе. Жизнь изменила их, они повзрослели, нашли свою любовь. Все, кроме Марни. В довершение всего она потеряла любимую работу. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, она решает прибегнуть к испытанному средству – выпить побольше вина. Беспокоясь о подруге, Риз попросила своего бывшего жениха Дилана присмотреть за Марни. Неожиданно это практически навязанное молодым людям общение заканчивается совместно проведенной ночью. Идиллического продолжения быть не может – слишком уж они разные. Рациональный адвокат Дилан Брукс больше всего ценит стабильность и покой, красавица-бунтарка Марни Прайс в вечном поиске ярких ощущений и бурных страстей. Однако после того как стараниями Риз Марни устроилась на работу в благотворительный фонд, возглавляемый Диланом, оказалось, что забыть о той бурной ночи не так-то просто…

Бетина Крэн , Кимберли Лэнг

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги