– Да, да, – еле слышно пробормотал Селдом, – естественная смерть. Удивительно, какого совершенства он достиг, правда? Естественная смерть, разумеется, логический предел, идеальный образец незаметного преступления.
Питерсен вынул очки, нацепил их на нос и снова склонился над клочками бумаги.
– Вы оказались правы относительно следующего символа, – сказал он, а потом поднял глаза на Селдома, словно еще не до конца определил, союзник перед ним или своеобразный противник.
И я вроде бы понял настроение инспектора: в умозаключениях Селдома оставалось непостижимое для него звено, а Питерсен не привык, чтобы кто-то другой хоть в чем-то опережал его во время расследования преступления.
– Да, но вы же видите, знание символа никак нам не помогло.
– И тем не менее в послании есть любопытные новшества. Взгляните, на сей раз отсутствует указание на время преступления, к тому же края бумаги очень неровные – бумагу просто рвали, и довольно неаккуратно, явно в спешке, именно рвали – прямо пальцами…
~ А может быть, – перебил его Селдом, – дело в том, что именно такое впечатление он и хотел произвести. Разве сам эпизод – музыкальная кульминация, яркий луч света – не напоминает тщательно подготовленный номер иллюзиониста? Ведь по сути главное здесь не смерть ударника, главное – вот этот трюк: подсунуть нам, практически на наших глазах, клочки бумаги.
– Да, конечно, только тот человек на сцене все-таки мертв, по-настоящему мертв – хорошенький получился трюк, – холодно возразил Питерсен.
– Да, – сказал Селдом, – и это самое невероятное; словно все перевернулось с ног на голову; трагическое происшествие вроде бы поставлено на службу куда более ничтожной задаче. А ведь мы так и не поняли смысла всей фигуры. Можно пририсовать что-нибудь еще, можно попытаться продолжить серию… Но целого мы не видим, не видим так, как он.
– Хотя, если ваша гипотеза верна, вам, возможно, удастся каким-нибудь образом дать ему знать, что мы разгадали продолжение серии, – и тогда он остановится. В любом случае, как мне кажется, пора попытаться это сделать – отправить ему ответное послание.
– Пора-то оно пора, только ведь мы не знаем, кому его отправлять, – возразил Селдом. – Каким образом, по-вашему, попадет к нему послание?
– Именно над этим я и ломаю голову, с тех пор как получил ваш листочек с объяснением. И у меня появилась идея. Сегодня же вечером хочу обсудить ее с психологом, а потом приглашу для разговора и вас. Если мы хотим упредить его и не допустить очередного убийства, надо действовать как можно быстрее.
Мы услышали сирену «скорой помощи» и одновременно заметили, что к стоянке подрулил фургон «Оксфорд таймс». Боковая дверца открылась, и появились фотограф и долговязый репортер, который когда-то беседовал со мной на Канлифф-клоуз. Питерсен осторожно, кончиками пальцев, поднял клочки бумаги и спрятал в карман.
– Да, на сей раз это действительно естественная смерть, и я не хочу, чтобы репортер видел нас вместе, – быстро проговорил он. Потом вздохнул и повернулся лицом к толпе, окружавшей сцену. – Ладно, мне надо всех их пересчитать.
– Вы действительно полагаете, что он до сих пор здесь? – спросил Селдом.
– Думаю, в любом из двух вариантов – и если все на месте, и если кто-то успел улизнуть – мы узнаем о нем что-нибудь новое.
Питерсен отошел от нас на несколько шагов и заговорил со светловолосой женщиной, которая во время концерта сидела рядом с ним. Мы увидели, как Питерсен повел подбородком в нашу сторону и она кивнула в ответ. Через минуту она уже подошла к нам с вежливой улыбкой на устах.
– Отец сказал, что еще какое-то время отсюда не будут выпускать ни такси, ни частные автомобили. Я возвращаюсь в Оксфорд и могу вас подбросить.
Мы последовали за ней на стоянку и сели в машину со скромным полицейским значком на лобовом стекле. Когда мы выезжали из парка, навстречу нам попались патрульные машины – они прибыли по просьбе Питерсена.
– В кои-то веки мне удалось уговорить отца сходить на концерт, – сказала женщина, оглядываясь назад, – думала, это хоть немного отвлечет его от работы. В итоге вряд ли он вернется сегодня домой даже к ужину. Господи, этот старик… как он схватился за горло! Мне до сих пор не верится…
Отцу показалось, что его душат, он чуть не открыл огонь по сцене, ведь круг света, в котором находился несчастный, не позволял различить то, что происходило сзади, за его спиной. И я до сих пор не могу отделаться от вопроса: а может, все-таки следовало выстрелить?
– Что именно было видно с вашего места? – спросил я.
– Ничего! Все произошло так быстро… К тому же я отвлеклась, мое внимание занимало движение на крыше дворца, я~то знала, что вот-вот должен начаться фейерверк. И невольно следила за приготовлениями. Дело в том, что меня всегда просят помочь с подготовкой этой части программы. Считается, что раз я дочь полицейского, то должна лучше других ладить с порохом.
– А сколько людей находилось на крыше, я имею в виду тех, кто готовил фейерверк? – спросил Селдом.