Читаем Невозможное возможно (СИ) полностью

Отец с печалью взирал на меня, и кивнул юристу чтоб тот не медлил. У нас уже были бумаги, где было прописано, что Тедань заключил с мастерской моего отца долгосрочный контракт и поступил на службу с ненормированным плавающим рабочим графиком, всё прописано, заверено и всё строго по закону. Тело Теданя должно быть в нашем клане Рен Ши (Познающие), у юриста есть и на это соответствующие бумаги. Но, закон негодяям не писан, поэтому, я и сказала задействовать все умения. Наш юрист владеет даром убеждения, что не раз выручало отца в спорных вопросах…

На удивление заносчивый родитель Теданя не стал скандалить, и вежливо поздоровавшись с нами, просмотрел все документы, и кивнул в сторону тела моего любимого:

— Забирайте. Он не сын мне больше. Значит нечего ему делать на земле нашего клана. Вовремя Вы приехали! Отпразднуем передачу Вам ценного материала?

Мой отец нахмурился, каков наглец, самолично вынес приговор собственному сыну и теперь веселиться будто ничего существенного не произошло…

— Простите друг, нам пора, дела, дела… — Протянул отец и поклонился этому «камнееду». Я просто кивнула и развернув кресло покатилась к выходу, так как тело Теданя уже сгрузили на носилки и несли за ворота. Я вовремя подоспела слуги собирались сбросить его на пыльную дорогу, но я строго приказала им уложить его в мобиль. Отец не будет против, а юрист, пусть хоть пешком идёт мне всё равно.

Инлун

Я связался с Цзинсун, и она поведала мне о том, что у нашей дочери слишком доброе сердце, а то я не знал… Оказывается она сообщила, что в порядке и просто помогает «хорошему человеку», а похищение это недоразумение, ну-ну… Я сделал вид что обрадовался и заверил жену, что сам в добром здравии, а моё отсутствие было вызвано неотложными делами на благо союза дружественных планет, и я скоро вернусь домой возможно даже вместе с Нингонг. Цзинсун понимающе улыбнулась и сказала беречь себя, а я… Я отправил жене воздушный поцелуй и завершил сеанс связи. Затем развернулся и побрёл обратно в кабинет к другу, оставаться в гостевых покоях я не хотел, помогу если нужно и сразу отправлюсь на Мейфенг на этот раз один, а то мало ли…

Гуанмин

Я поднимался по нефритовым ступеням вместе с Нингонг, и не мог понять зачем я это делаю? Жабёныши в безопасности со своей теткой, она, судя по тому с какой легкостью перевоплотила их в людей обладает неслыханной силой, и мы тут явно лишние. Надо возвращаться, вместо этого мы идём туда, куда явно не следует соваться простым смертным. Я с тревогой взглянул на Нингонг, и она ответила мне ободряющей спокойной улыбкой. Спокойствие — это её дар. Надеюсь, она права и нам нечего опасаться в этом замке. То, что хозяйка этого места назвала его скромным жилищем не делает его менее объёмным и величественным. Буквально всё в этом месте говорит о несметных богатствах его обладателей. Масштабы здания и выполненной резьбы по камню поражают ювелирной точностью. Колонны, стены и даже ступени украшены рельефными рисунками, которые завораживают своей реалистичностью. Никогда не думал, что рельеф на камне может выглядеть словно живой.

Внутри оказалось не менее роскошно чем снаружи. Мы оказались в огромном зале, из которого вело множество дверей. Гостеприимная тётушка наших жабёнышей махнула рукой влево указывая нам направление, а сама остановилась и что-то прошептала Дэшэну, отправив его с братьями направо. Затем она последовала за нами, продолжая мило улыбаться. Когда мы достигли двери, за которой оказалась обеденная зала, тётушка произнесла:

— Дорогие мои гости, прошу проходите, вкусите угощения, а я через пару минут подойду.

И она испарилась, не оставив после себя и следа.

— Как думаете может ну его этот обед вежливости? — Сказал я, глядя на Нингонг и фэйхуана.

— Никогда не думал, что скажу это. Но я согласен с Гуанмином. Нам не стоит ничего здесь есть. Это же Куньлун.

— Но, не вежливо отказываться. Мы оскорбим хозяйку. — Возразила Нингонг. — И почему Вы оба молчали на улице?

Мы с Гуангом переглянулись, действительно. Там, во дворе мысли будто пребывали в киселе и не оформлялись в слова. А здесь думается легче.

— Магия этого места видимо влияет на всех нас. Давайте дождёмся хозяйку, ответим на её вопросы и сразу отправимся в обратный путь, не думаю, что он будет легче чем путь сюда. — Сказал здравую мысль фэйхуан, и я кивком с ним согласился. А Нингонг лишь улыбнулась, пожав плечами.

<p>глава 14</p>

Сяомин

Перейти на страницу:

Похожие книги