- Я из Вестландии. Она теперь закрыта границей, такой, какая раньше была и между Д‘Харой и Срединными Землями. Но мой отец – Магистр Паниз Рал, - Ричард закашлялся, снова оглядываясь на нас. – А мой старший брат сейчас правитель нашей империи.
- Ты принц? – наивно осведомился мальчишка, вызывая у нас умиление.
- Можно и так сказать, - кивнул Ричард. – Я – правитель Срединных Земель. Моя жена, Кэлен, - он указал головой на меня. Мальчик, сильнее обняв его, оглянулся. – Мать-Исповедница.
- Она красавица, - ребенок, болтая ножками, принялся щебетать что-то о его матери и вообще их деревушке, а мы с капитаном Ирвином снова переглянулись. Сопровождавшие нас эйдиндрильские солдаты, Бердина и Райна, ехавшие чуть позади, постоянно проверяли готовность оружия к бою. Последняя вообще ехала с таким видом, словно готова убить любого, кто только подумает приблизиться к Магистру Ралу (к тому, что наши трое Морд-Сит называют так Ричарда, мне пришлось долго привыкать).
Примерно час спустя перед нами внезапно выросли невысокие домишки, с крышами из черепицы. Никакого забора, вроде того, что окружал поселение гурду, и полное отсутствие на улицах людей. Кроме одиноко бродящей коровы и квохчущих кур, мы никого не увидели, зато мальчик резко выпрямился на крупе лошади и крепче прижался к спине Ричарда. Мой конь принялся щипать траву.
- Мы на месте, - прошептал он. Я хотела было спросить, где же чудовища, когда из-за скопления домишек на одной из тесных улочек выросло на наших глазах нечто, чего прежде мне видеть не доводилось. Солдаты резко натянули поводья, останавливая лошадей. Морд-Сит моментально загородили собой Ричарда и меня, выхватив эйджилы. К тому, как быстро, решительно и жестко действуют эти немногословные девушки, мне тоже пришлось привыкать. Лучники нацелились в приближающееся к нам чудовище, высокое, словно сотканное из мрака, тянувшее в нашу сторону длинные щупальца. Больше всего оно напоминало паука, за исключением того, что у него было лишь два, огромных, сверкающих темно-коричневых глаза. Жвала, выделявшиеся из его подобия головы, непропорционально маленького на огромном теле, угрожающе щелкнули, заставив меня вздрогнуть.
- Его щупальца ядовиты. Он ими убивает наших людей, - пискнул мальчик. Рука Ричарда замерла совсем рядом с эфесом.
- Спешиться. – Коротко приказал он. И оглянулся на меня. – Ты останешься верхом, и если что-то будет опасно, уедешь отсюда.
- Нет, - покачала я головой. – Я не могу тебя здесь бросить.
- Кэлен!
- Я не уеду. Я, в конце концов, тоже умею сражаться… - от вида страшилища, медленно ползущего к нам, по спине прошел холодок. Мальчик, когда Ричард помог ему спуститься с лошади и велел спрятаться, только кивнул, прежде чем со всех ног убежать куда-то и скрыться в скоплении домов.
- Несколько человек присмотрят за лошадями, - пока под командованием капитана Ирвина его солдаты, медленно окружая чудовище, осыпали его градом стрел, велел Ричард. И тут же застыл на месте. – Почему лошади так спокойны? – выдохнул он. – Они не должны быть спокойны… – хлопанье крыльев заставило меня обернуться и покрепче схватить кинжал – к нам приближались гары. Значит, и насчет них мальчишка не врал. Не видно только шадрина… Но почему во всей деревне нет ни одного человека? Все испугались и прячутся в домах? Это казалось единственным логичным объяснением. Звон стали наполнил воздух, напоенный свистом стрел, отрывистыми командами капитанов и лейтенантов, рычанием и клокотанием, вырывающимися из горла монстра и хлопаньем крыльев гара. В глазах Ричарда зажглась ярость магии клинка, но смотрел он не на чудовище, а куда-то на темные, кажущиеся пустыми дома.
- Прекратите тратить стрелы и соберите их, - прошипел Ричард. Капитан Ирвин, Райна и я удивленно смотрели на него. – Здесь нет деревни. Самая обычная роща. И никаких чудовищ здесь тоже нет.
- Но гары… - пискнула Бердина, отбивавшаяся как раз-таки от упомянутого ей создания.
- Ты сражаешься с воздухом, - фыркнул Ричард. – Сначала я тоже видел и деревню, и чудовище, и гаров, но… - он внезапно схватил за плечо ближайшего к нему лучника из Корпуса Дракона. – Ты должен выстрелить ровно на север под вот таким, - он что-то показал лучнику, - углом. – Приказ звучал едва слышно и даже я, стоя в шаге от Ричарда, с трудом разобрала его слова. Бердина опустила эйджил, но гар почему-то лишь нависал над ней угрожающей тенью, не торопясь рвать жертву в клочья или куда-то уносить. Да и где кровавые мухи? И все же вид деревни был так реален, что словам Ричарда о том, что деревни здесь нет, верилось с трудом. Я потрогала стену одного из домов, вполне материальную, не в силах понять, у кого же из нас наваждение, когда Ричард, по приказу которого лучники стреляли в указанных им направлениях, положил мою ладонь на эфес своего меча.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное