— Ты уже видел Вирею?
Я шумно выдохнул:
— Нет, и не горю желанием. Не начинай.
— Ты должен, она твоя жена.
Я ненавидел, когда он называл ее женой. Кто угодно, только не он, который знает все мои тайны.
Я провел ладонью по лицу, шумно выдохнул сквозь пальцы:
— Не хочу. Хоть режь — не хочу. Не могу.
— Тебя не было три месяца.
Я промолчал. Знаю! Все знаю сам! Но не хотел видеть жену, тем более, сейчас, когда проклятая девчонка занимала все мои мысли.
— Адриан…
Я сдался:
— Хорошо, я схожу к ней. Завтра. Или на днях.
— Завтра.
— Черт с тобой, завтра.
Брат удовлетворенно кивнул и с невероятной скоростью уничтожил поданное мясо. Я же отставил тарелку и есть не стал. Упоминание о жене окончательно отбило аппетит.
Ларисс налил еще вина:
— Давай я пришлю вечером Манору. Она почти уничтожила меня глупыми вопросами о том, когда ты вернешься. Ее счастье, что она настолько глупа, и я смотрю на это сквозь пальцы.
— Манору…
Любимая наложница верийка. Красивая, покладистая и не ленивая в постели. Хорошая девка, но теперь я не хотел ее.
— Она скучает?
— Прошло три месяца! Она изнылась, жалуясь, что ты забрал с собой Сальду. Кстати, где она? Я ее не видел.
Я усмехнулся:
— Проиграл в баргет сенаторскому адъютанту.
Ларисс расхохотался:
— Я всегда знал, что она тебе не слишком нравится.
Я подался вперед, облокачиваясь на столешницу:
— Делай что хочешь, Ларисс, но поставь эту дрянь на ноги, как можно быстрее.
Брат посмотрел исподлобья, и я понимал, что он видит меня насквозь. Меня выдает каждое слово, каждый жест, каждый вздох — он мой самый точный сканнер. Не осуждает, никогда не осудит, но обеспокоен.
— При условии, что пообещаешь больше с ней так не обращаться. А ты не станешь обещать, я вижу, — Ларисс покачал головой. — Знаешь, как она назвала тебя? Чудовищем.
Чудовищем… Я бы сам назвал себя чудовищем, но это оказалось выше меня. Я вспоминал, как она выла и пыталась отползти, ее бешеные влажные глаза, огненные волосы в моем кулаке — и вместо должного раскаяния лишь заводился. Закипал от гнева, смешенного с острым больным желанием, и ясно понимал, что при случае сделаю то же самое, если девчонка не образумится. Почти хотел, чтобы она осталась прежней. Хотел быть чудовищем. Отсталые народы верят в колдунов, ворожбу, магию и прочий бред. Это глупость, но я бы сказал, что околдован, одержим демонами. Ее присутствие сводит с ума и превращает меня в кого-то другого. И я не понимаю, на что этот другой способен. Я все время твердил себе, что это жажда мести, но месть не ноет в паху. Я и теперь ощутил, как дрогнуло в штанах.
— Брат, пришли мне вечером Манору.
— Она будет счастлива
Я всего лишь хотел проверить догадки.
23
Почти квадратная, мужеподобная девочка-вальдорка с остриженными по мочки ушей волосами долго осторожно терла меня мягкой мочалкой под струями теплого душа. Мы никогда не мылись такой водой — она была слишком дорогой. Я безропотно позволяла поворачивать себя, намыливать везде, где нужно. От мочалки пахло чем-то восхитительно-сладким, таким вкусным, что хотелось лизнуть пену.
— Чем это пахнет?
Девочка удивленно посмотрела на меня, но, все же, ответила:
— Амолой.
— Какой прекрасный запах.
Девочка пожала огромными плечами и посмотрела так снисходительно, что мне стало стыдно:
— Любимый запах господина.
Эти слова все испортили. Я опустила голову и зачем-то пробормотала:
— Я не знала.
Вальдорка вымыла мои волосы, вытерла полотенцем и втолкнула меня в сушилку, затянувшуюся жидким стеклом. Струи теплого воздуха за считанные секунды просушили тело и волосы. Я надела чистую тунику, серую, как у всех рабов, и почувствовала себя значительно лучше. Волосы волнами рассыпались по плечам. Девочка достала щетку и долго расчесывала. Я почувствовала, как она медленно провела рукой по волосам:
— У тебя очень красивые волосы.
— Спасибо.
Мне почему-то было неловко. Меня никогда никто не мыл, не причесывал. Никто, кроме мамы, не говорил, что у меня красивые волосы. Я повернулась к девочке:
— Как тебя зовут?
Она покачала головой:
— Мне не велели с тобой разговаривать.
Я не стала настаивать — еще не хватало, чтобы у этой милой девочки были неприятности из-за меня. Она вернула щетку в ящик на полу и вышла. Я осторожно опустилась на кровать и легла.
Я не знала, который сегодня день, который час. Не знала, светло за окнами или ночь, и бывает ли вообще здесь ночь. Судя по закату, бившему по глазам в порту — бывает. Я замурована в непроницаемом ящике, ключ от которого в руках чудовища. Я старалась не вспоминать то, что было, или представлять, что это сон, ночной кошмар, но истерзанное тело услужливо возвращало в реальность.