Читаем Невидимый враг полностью

«Черт возьми! Это я здесь ночевал. Ну и попадет же мне от супруги. Как бы „милая уточка“ меня не поколотила! Ах ты, дьявол! А все это проклятый бренди! Никогда не буду его пить, джин и виски гораздо лучше… А что это за кошмар у меня был? — стал он припоминать дальше. — Мне почудилось, будто корсар вышел из гроба… Ну и сны же снятся, когда лишнего хватишь».

И он стал хохотать при воспоминании о своем напрасном страхе. Но веселость его была непродолжительна. Он вспомнил, что нужно возвращаться домой, где его ждет не очень-то любезный прием. Но скоро новое соображение его успокоило.

«Моя подруга ведь тоже… покушала земляники. Может быть, она еще не проснулась и ничего не заметит?»

Следовательно, нужно поторопиться. Лукер поднялся и уже пошел было по направлению к дому, но вдруг спохватился.

«Надо все-таки взглянуть на могилу корсара. Этот сон меня преследует. Надо увериться, что все это — одно воображение. Хотя я и так уверен, что мои „пансионеры“ не уходят, а все-таки будешь спокойнее».

И, обойдя несколько памятников, скрывавших от него могилу корсара, он подошел к замеченной им иве.

Но здесь он остановился как вкопанный. Могила была разрыта! Около нее возвышалась горка земли, рядом стоял опустевший открытый гроб.

Лукер раскрыл рот и схватил себя за голову. Значит, он не грезил, значит, можно мертвецу встать и уйти с кладбища! Не веря глазам, он заглянул в могилу и ощупал гроб. И сомнений не осталось, — покойник исчез!

— Но меня прогонят! — подумал он с ужасом. — Мы не можем так распускать вверенных моим попечениям мертвецов! Ну, дела!

Около четверти часа бедняга стоял над опустевшей могилой, бормоча себе под нос и покачивая головой, но вдруг его осенила счастливая мысль.

— Моя дражайшая половина всегда говорит, что женщины умнее мужчин. Посоветуюсь-ка я с нею! — с прояснившимся лицом он бегом кинулся к своему домику. Там все было тихо, миссис Лукер крепко спала.

— Ах, бедняжка, жаль ее будить, да что поделаешь, такое уж дело.

— Друг мой!

Миссис Лукер в бешенстве поднялась в постели.

— Это ты меня будишь?

— Да, я… Видишь ли, важное дело.

— Важно только одно мое спокойствие!

— Но позволь!

— Не позволю! Ничего ты не уважаешь… Дикарь! Каннибал!..

— Но корсар Триплекс!..

— У меня мигрень!

— Ушел…

— Это ты мне еще сказки рассказываешь? Да ты что, спятил?

— Да нет же!

— Так что за шутки?!

— Друг мой…

— Какой я вам друг? Вы мне отвратительны! Убирайтесь!

— Но…

— Убирайтесь!

— Однако…

— Нет! Это уж слишком…

И грациозное создание кинулось на своего ошеломленного господина и закатило ему звонкую пощечину.

Лукер открыл было рот, но жена не дала ему сказать и слова.

— Еще звук и будет хуже!.. Убирайтесь! Убирайтесь!

Супруг счел за лучшее уступить и вышел тщательно притворив за собой дверь в спальню.

— Посоветовался! — горько пробормотал он. — Хороши советы, — прибавил он, потирая щеку. — Но что мне делать?.. Ах, какой же я дурак! Ведь о пропаже заявляют в полицию, заявлю и я. Пойду к самому директору. Он, видимо, интересовался покойным, недаром же провожал его на кладбище. Да, да, пойду к сэру Оллсмайну!

Сказано — сделано. Почистив сапоги и платье, Лукер направился на Парамата-стрит.

— Дома сэр Оллсмайн? — спросил он швейцара.

Тот смерил его глазами.

— Еще семь часов. Приходи позже.

— Мне надо видеть его сию минуту. Вы ответите, если меня не пустите!

Эта уверенность победила швейцара, и он отправился доложить о пришедшем. Оллсмайн только что встал. Узнав, что сторож Килд-Тауна просит принять его, он вздрогнул. Что ему нужно? Узнать это было лучше всего, приняв посетителя. Он приказал ввести Лукера.

— Вы рано заявились, — встретил он вошедшего. — Ваше сообщение должно быть очень важно, если вы осмелились так рано меня обеспокоить.

— Я уверен, что вы извините меня, ваша честь!

— В чем же дело?

— Корсар Триплекс.

Оллсмайн вздрогнул, но сейчас же успокоился.

— Ну что корсар Триплекс? Ведь его вчера похоронили?

— Так точно. Но ночью он ушел с кладбища.

— Ушел? Как? Что вы говорите?

— Так точно, ваша честь. Сегодня ночью он вышел из гроба и ушел самым спокойным образом.

— Что за вздор?!

— Это не вздор, ваше превосходительство, я видел это своими глазами.

— Вы?

— Да, около полуночи я по обыкновению делал обход кладбища и сам присутствовал при воскресении покойного.

Оллсмайн внимательно посмотрел на Лукера. «Не сумасшедший ли он?» — подумалось ему. Но сторож будто угадал его мысль.

— Если вашей чести угодно будет отправиться со мной на кладбище, то увидите, что я в здравом уме.

Услышав это твердое заявление, Оллсмайн встал, с лихорадочной поспешностью завершил свой туалет, и уже через двадцать минут он был вместе со сторожем у разрытой могилы, ночью покинутой Триплексом.

Оллсмайн сам не мог сдержать трепета при виде опустевшей могилы и раскрытого пустого гроба. Он засыпал вопросами сторожа, требуя от него малейших подробностей ночной сцены, которой тот оказался свидетелем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения