Читаем Невидимое зло полностью

Корнелиус напрягся и подался вперед. Тодд замер и не шевелился. На его лице отразился страх: чтобы противостоять Корнелиусу ван Зейлу, требовалось немало мужества.

— Не могла бы ты нас на минутку оставить, Ким? — произнес Корнелиус почти шепотом.

Ким взглянула на мужа.

— Останься, — попросил тот и добавил: — Пожалуйста.

— Я хочу поговорить с тобой один на один, — в свою очередь, попросил Корнелиус.

— Ты хочешь обсудить со мной, чем мне заниматься в жизни, — ответил Тодд. — Ким — часть моей жизни, и я хочу, чтобы она все слышала.

— Очень хорошо, — согласился Корнелиус, глядя на Ким. Та выдержала его взгляд, но выражение вежливости на ее лице сменилось вызовом. — Полагаю, учителям в наши дни вряд ли платят много?

— Не много, — подтвердил Тодд.

— И насколько мне известно, Ким больше не занимается управленческим консультированием?

— В настоящий момент — нет, — ответила Ким. В ее голосе звучала решительность.

— Значит, ты рассчитываешь на свой трастовый фонд, чтобы обеспечить Ким и детей в будущем…

— Прекратите! — резко оборвала его Ким.

— Я разговариваю с сыном!

— Вы не разговариваете, а даете ему взятку! Вы хотите купить его!

Корнелиус перевел тяжелый взгляд на невестку.

— Я просто напоминаю о суровых экономических реалиях мира.

— Нет! Вы стараетесь заставить его делать то, что нужно вам, а не то, что хочется ему самому. Но из этого ничего не выйдет. Его жизнь, наша жизнь не продается!

— Ким… — обратился к ней Тодд.

— Это дело касается только нас с Тоддом, — не дал ему договорить Корнелиус.

— Вы спросили Тодда, не хочет ли он работать на вас. И сделали очень лестное предложение, но он сказал «нет», и вы знали, что он так скажет. Вопрос закрыт! Больше обсуждать нечего!

— Юная леди, я сам буду решать, что и как мне обсуждать. Мы говорим о семейном бизнесе, и я потратил всю жизнь, чтобы создать его. Если я хочу, чтобы мой сын стал моим преемником, то это мое дело!

— Нет! Как вы этого не понимаете? — возразила Ким, повышая голос, не в силах справиться с волнением. — В этом-то все и дело! Решать будет он, а не вы!

Корнелиус повернулся к сыну:

— Заставь свою жену замолчать!

В комнате повисла тяжелая тишина. Тодд перевел взгляд с жены на отца, принял решение, обрел уверенность и медленно поднялся.

— Полагаю, мы не останемся на ужин. Точнее, мы уезжаем прямо сейчас.

Отец тоже поднялся и выпрямился перед сыном в полный рост. Даже в семьдесят два года он был на дюйм выше его.

— Вы останетесь! — проревел он.

Тодд сморгнул. На какую-то долю секунды показалось, что он сдастся, но он сумел взять себя в руки.

— Пошли, Ким! — Он повернулся к двери.

— Я не шутил насчет трастового фонда, — произнес Корнелиус. — Если ты уйдешь, то пожалеешь! Поверь!

— До свидания, папа, — отозвался Тодд и вышел вместе с Ким.

Корнелиус взял бокал с недопитым коньяком и со всей силы швырнул его в очаг камина, где тот с грохотом разлетелся на мелкие осколки. Он уже сам не помнил, когда был в таком бешенстве.

<p>3</p>

В следующий вторник погода была хорошей — уже пару дней восточная Англия находилась в полосе высокого давления. Тодд и Ким приехали из Лондона. Они появились на аэродроме около двенадцати. Тодд предвкушал предстоящий полет, а Ким выглядела встревоженной.

Кальдер усадил их ждать на скамейку на солнце, а сам внимательно осмотрел крылья и фюзеляж, проверил уровень масла и топлива, работу приборов, элементы управления и шасси, удостоверился по журналу учета ремонтных работ, что регламентные работы были произведены вовремя. Самолет принадлежал крупному администратору, который оставил рекламный бизнес и жил в Бернхам-Маркет, на самом побережье Северного Норфолка. Он потратил десятки тысяч фунтов стерлингов на восстановительные работы, и самолет, несмотря на свой возраст, был в отличном состоянии. Его владелец с удовольствием давал Кальдеру на нем полетать, разумеется, за соответствующую плату, и тот уже налетал на нем около двенадцати часов. Это было настоящим удовольствием, однако в кабине имелось всего два места — одно впереди и одно сзади. Ким сесть было некуда.

Она выглядела обеспокоенной.

— Ты уверен, что эта штука надежная? — спросила она Кальдера. — Она выглядит так, будто ее собрали из конструктора. Этот самолет сделали в России, верно? Он точно не развалится на части?

— До сих пор не развалился, а летает уже больше пятидесяти лет. Разумеется, он надежный! За всеми этими самолетами тщательно ухаживают, постоянно их проверяют. Все будет в порядке.

— Ну, не знаю. — Она взглянула на мужа, который надевал шлем.

— Ты же сама говорила, что доверяешь Алексу, — напомнил Тодд.

Ким повернулась к Кальдеру.

— Говорила. Ты точно обещаешь, что все будет в порядке? — Она посмотрела ему в глаза.

На мгновение Кальдер заколебался, но тут же улыбнулся:

— Конечно, все будет в порядке. Никакого хулиганства, обещаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Кальдер

Похожие книги