И вот великое волнение овладело ученым. Изумлению его коллег не было предела, когда этот застенчивый молодой человек начал рассеянно снимать с себя одежду, как будто тропическая жара превратила Отдел восточных древностей в знойную пустыню.
Смиту было не по себе. Он держал в руках фрагменты сказания о потопе, которое один к одному, за исключением имен и географических названий, сходилось с библейским. Как, откуда могла та же самая легенда о всемирном потопе, считавшаяся исключительным достоянием христианского священного писания, оказаться во временах, которые предшествовали самому библейскому сотворению мира?
Конечно, в середине девятнадцатого века уже мало кто из ученых верил в непогрешимость религиозной хронологии, ограничивавшей прошлое человечества пятым тысячелетием до нашей эры, когда божество должно было лепить Адама из праха земного и заниматься разведением растений в Раю. Археологические раскопки слой за слоем вскрывали эпохи более древние и обширные. Границы истории расширялись, и мир древностей разворачивал перед наукой свои новые, прекрасные и величественные картины. ‹ a Мальцев С. А., 2003 ›
Но, несмотря на это, инерция общественных представлений о всемирной истории, сложенных, главным образом, по библейскому Ветхому завету, была велика. Откровения науки воспринимались осторожно и с оглядкой. Поэтому Джордж Смит сделал сообщение об открытии только после тщательного анализа своей находки. В декабре 1872 года на его лекции в Библейском Археологическом обществе научный мир впервые услышал словами первоисточника прототип легенды о всемирном потопе. Летописец древнего Шумера писал о том, как человек по имени Утнапиштим, чтобы спастись от наводнения, уготованного всем людям, построил корабль и взял на него свою семью и животных. Шесть дней и ночей длилось бедствие, после чего неслыханный ливень прекратился. Корабль пристал к склону горы, Утнапиштим раз за разом посылал ворона на поиски суши, и вот однажды ворон не вернулся, что явилось для героя долгожданным добрым знаком о близости земли [88].
Открытия следовали одно за другим, библейские предания о сотворении мира и даже жизнеописания некоторых героев еврейского народа представали теперь перед учеными как дополненные деталями копии с более ранних исторических легенд. Так рождалась ассириология, посеявшая многие семена сомнения в буквальной достоверности святого писания. Археологи, приезжая с раскопок в Европу, не могли сдержать эмоций, описывая грандиозность древних городов. Шумер, Халдея, Ассирия, Вавилония – все это теперь как эпохи многих цивилизаций, сменивших одна другую, связывалось с Междуречьем – долиной между двумя реками Тигр и Евфрат в Юго-Западной Азии.
Кто из нас не слышал притчу о Вавилонском столпотворении и Вавилонской башне?
Авторы Библии оклеветали Вавилонскую башню и ее создателей – Был на земле огромный город, город больших грешников. Люди в нем задумали построить башню до небес как символ своего величия и могущества. Но Бог наказал их за гордыню, помрачил умы строителей и сделал так, что они утеряли свой первоначальный единый язык и вместо него стали говорить на множестве новых языков, навсегда лишившись возможности понимать друг друга. Отчего и стал называться город Вавилоном – от слова "бабель", "бормотание".
Легенда эта из Библии. На языке евреев, ее авторов, "бабель" действительно означает "бормотание", но только больше ни в одном другом языке. Евреи как народ появлялись в Междуречье периодически во время своих обычных переселений, но Вавилон стоял под своим именем и до них, и после них. И пропускал через свои огромные ворота многие другие народы и племена.
Еще Вольтер удивлялся, почему принято переводить слово Вавилон (Babylon) как "смешение языков", "бормотание": "