Читаем Невеста тролля полностью

Я повел плечами. Этот «господин» не я. Оставалось одно – признать, что Дейви разговаривает с моим рюкзаком. И Дейви признал.

– Знай же, о Дейви, что пришел я из далеких-далеких краев, где растут пальмы и светит жаркое солнце! – провозгласила Бьянка все тем же неБьянкиным голосом. Чудно, подумал я. Зачем она это делает? – Я проделал долгий путь и остановился в этом славном городе, Марипенне. Я путешествую уже сто лет и посещаю разные страны, дивлюсь на чудеса их и заношу свои впечатления в анналы! Понимаешь ли ты меня, о достойнейший хозяин лавки?!

– О да! О да! – Писк этот напоминал вокальные упражнения гигантской мыши. Хозяин дрожал и пялился на мой рюкзак. – Кто ты, о повелитель?

– Я – Таинственный Мешок! Я известен со времен стародавних и обладаю могущественными магическими талантами! А этот тролль – мой слуга, который переносит меня с места на место! Но не строй иллюзий относительно нас. Мы – не те, чем кажемся, особенно я – сейчас я в образе обычного рюкзака, а когда придет Время, все будет совсем по-другому! А пока я решил заглянуть в твой магазинчик, чтоб немного отовариться!

– Какая честь для меня, господин Таинственный Мешок! – затрясся карлик.

– Но помни! – взвыл голос из рюкзака. – Ты не должен никому рассказывать о моем визите! Иначе постигнут тебя кары всевозможные и парша неизлечимая, капель из носа и нервная почесуха на фоне неудержимой диареи! Стоит мне пожелать – и будет по слову моему! Вот!

Волосатоногий готов был упасть на колени или вообще на пол, но удержался.

– Я понял, повелитель, господин Таинственный… – Дейви Морс дрожал и потел. – Я никому не скажу о том, что вы приходили!

– Я проверю это – и тогда горе тебе, если нарушишь данное обещание!

Волосатоногий подскочил до потолка, а, приземлившись, покраснел и затараторил:

– Повелитель, я не знал… словом, я бы подготовился ко встрече!

– Нельзя приготовиться ко встрече с инкогнито! – рыкнула принцесса-рюкзак.

– А, ну да, конечно… только… только, я ведь не знаю, что вам было бы интересно… вряд ли у меня… словом… мы закрываемся и переезжаем в другое место, и по этому случаю у нас распродажа… вот… э… почти все уже раскупили… а то, что осталось, наверное, не подойдет вам или… вашему этому, ну… слуге, значит!

– Я сам знаю, что мне надо!

– О! – преисполнился благоговения волосатоногий. Я подумал, что этот день он запомнит надолго. – Чем же я могу услужить могущественному волшебнику, который не тот, чем… в общем… того…

– Мне требуется женское платье и костюм! – сказал мой рюкзак. – Того же размера, как вон тот манекен в углу. Да к тому же бесплатно!

– О! Бесплатно! – пискнул Дейви. – Но у нас и так распродажа!

– Если будешь дерзить Таинственному Мешку, я мгновенно превращу тебя в крысу, о недостойнейший сын осла! Понятно тебе или нет?

Пока шло общение, я занимался очисткой носа от всякого ненужного. Скопилось много.

– Понятно, повелитель, понятно! Значит, платье и костюм?

– Да! Вон те, они висят вместе!

– Я понял, понял, понял… – Волосатоногий суетился, как могут суетиться только очень маленькие существа. При этом от страха – а Бьянка нагнала на него именно это – он совершал кучу лишних движений и рисковал, поглядывая на меня и налетая на углы, что-нибудь себе покалечить.

– Шевелись! – приказал рюкзак. – Сегодня мне еще нужно слетать на ковре-самолете в далекое королевство Мормольеру, чтобы отужинать с его королем-оборотнем. Если я этого не сделаю, он пойдет на вас войной и сотрет вас всех с лица земли… ик…

Угроза быть стертым с лица земли вконец свела волосатоногого с ума. Он сдернул вещи с вешалок и положил на прилавок. Тычком в спину Бьянка приказала мне повернуться, чтобы ей было лучше видно.

– Ты сумел удовлетворить первую часть моего приказа! – провозгласила принцесса.

– А есть и вторая?

– Есть!!!

– О-о! Позвольте спросить, о повелитель, для кого… предназначена эта одежда?

– Это… Хм… Подарок моему племяннику… то есть племяннице на день рождения, который будет в следующем году. А так как мне некогда, я решил прикупить подарок заранее.

– Понятно…

– Если будешь слишком любопытным, о владелец магазина, я велю своему троллю свернуть крышу у твоего заведения, и это будет только первая часть моей кары!

– Не надо сворачивать крышу, повелитель! Все будет сделано в лучшем виде!

– Именно так, Дейви Морс, все должно быть в этом самом виде!

Слушая речь Бьянки, я в некоторых местах и сам верил, что за моей спиной находится Таинственный Мешок – могущественный волшебник из далекой страны.

Далее принцесса перечислила все, что ей требовалось для гардероба. Я почти ничего не запомнил, да мне и ни к чему. Дейви Морс исполнял каждое принцессино желание, а я чувствовал, что мне надоело торчать в этой норе, которую такая вот мелкота именует зданием. Отсидел я себе задницу, до одеревенения. Ни развернуться как следует, ни почесаться. Кошмар просто!

Перейти на страницу:

Похожие книги