Погруженная в свои мысли Шарлотта виновато посмотрела на него. – Простите, я задумалась.
– Могу я узнать, о чем?
– Я подумала о том грузе ответственности, который скоро ляжет на мои плечи, – сказала она и отвела взгляд.
Ее слова звучали фальшиво. Она сказала первое, что пришло в голову. Не могла же она признаться, что не слушала капитана, а смотрела на его губы и думала, какие они на вкус.
Не считая грубой попытки Магнуса, Шарлотту еще никогда по-настоящему не целовал мужчина. Конечно, ее будущий супруг будет иметь законное право на ее поцелуи. Но что если его губы будут такими же холодными и жесткими, как у Магнуса?
Ей захотелось ощутить на своих губах поцелуй капитана. Только для того, чтобы сравнить.
– Я рассказывал вам, что корабль после шторма нуждается в ремонте. Нам придется зайти в порт на день или два.
– Прекрасно, – обрадовалась Шарлотта. – Мама будет рада почувствовать твердую почву под ногами.
– Не думаю, что ваша матушка обрадуется, когда услышит название порта. Это остров Веселья.
– Остров Веселья? – ошеломленно повторила Шарлотта.
– Вы случайно там не бывали? – преувеличенно равнодушным голосом спросил капитан.
– Бывала? Девушкам из приличных семей не полагается даже знать об этом месте.
На губах капитала появилась привычная усмешка.
– И чем же девушки из приличных семей отличаются от девушек с острова?
– Тем, что девушки с острова продают себя открыто, а девушки из приличных семей делают вид, что кольцо на пальце все меняет, – с вызовом ответила Шарлотта. – Я слышала, что на острове много разных девушек: блондинки, брюнетки, рыжие, высокие, низкие, стройные, пышки – словом, глаза разбегаются. Когда мужчины приходят туда впервые, они чувствуют себя как в детстве в магазине сладостей. Хочется все попробовать.
Капитан расхохотался.
– Ваша откровенность делает вам честь, миледи, – сказал капитан. – Но вам не стоит вести подобные разговоры. Это может быть опасно для вашей репутации.
– Кроме нас здесь никого нет, – беспечно отозвалась Шарлотта. – Вы ведь никому не скажете?
Капитан подарил ей долгий взгляд, но ничего не ответил.
Леди Урсула радостно восприняла новость об остановке в порту. Но едва заслышав название острова, она пришла в ужас.
– Нет! Ноги моей не будет в этом месте. И твоей тоже, Шарлотта. Как ты могла подумать, что я отпущу тебя в этот вертеп? Мы останемся в каютах на все время остановки.
– Но, мама, капитан сказал, что мы уедем в дальнюю часть острова, где ты сможешь отдохнуть в гостинице и выспаться в широкой кровати.
Шарлотта знала слабое место матери. Самым большим неудобством были не качка или головокружение. Именно узкая кровать в каюте заставляла ее страдать. Урсула чувствовала себя слишком плохо, чтобы спорить.
На берегу их ждала карета. Капитан лично сопровождал Шарлотту, ее мать и служанку в гостиницу. Кучер хлестнул лошадей. Карета выехала из гавани и свернула в сторону холмов, покрытых лесом.
Дорога постепенно понималась вверх, откуда открывался величественный вид на гавань. В центре красовалась «Марианна». Рядом с ней были пришвартованы еще три корабля, но они не шли ни в какое сравнение с этой красавицей.
Чуть дальше виднелись здания из белого камня, утопавшие в зелени. Они выглядели сказочно красиво на фоне яркой синевы моря. Было совсем не похоже, что этот мирный уголок и есть тот остров, на который ездили развлекаться мужья и котором с осуждением говорили жены.
Шарлотта хотела расспросить капитана подробнее, но не решилась прервать его светский разговор с матерью. Капитан Эд рассказывал ей о разных видах деревьев, мимо которых они проезжали. Урсула была приятно поражена обширностью его знаний.
Гостиница оказалась уютным зданием из такого же белого камня, что и остальные строения острова. Шарлотте и ее матери предоставили лучший номер. При виде кровати Урсула пришла в восторг.
Капитан Эд занял номер под ними. Он пригласил дам на пикник в соседнем саду, где обещал продолжить рассказ о местной флоре. Урсула, сославшись на слабость, отказалась, но разрешила дочери пойти.
Шарлотта переоделась и спустилась по лестнице, где ее ждал капитан.
Когда Шарлотта прошла через арку в сад, у нее захватило дух. Она никогда не видела такого фантастического буйства цветов. Казалось, все краски нежности смешались в одной палитре.
Плодовые деревья были осыпаны белыми и розовыми цветами. Под ними лежал бескрайний ковер из диких голубых, розовых, желтых и белых цветов. Под белым шатром, раскинутым между деревьями, их ждал накрытый стол. Эдмунд предложил Шарлотте бокал холодного белого вина.
– Как вы находите сад? – спросил он.
– Здесь восхитительно, – искренне ответила она. – Я никогда не была в таком прекрасном месте. Наверное, так выглядит рай.
Он предложил ей миниатюрные закуски.
– Очень вкусно, – сказала Шарлотта, попробовав некоторые из них. – Никогда бы не подумала, что здесь могут так вкусно готовить.
– Почему нет? Сюда приезжают люди с изысканным вкусом во всем: в оружии, в еде, в любви.
– Оружие на острове развлечений? – удивилась Шарлотта. – Но зачем?