Читаем Невеста по обмену (СИ) полностью

— Да как ты вообще посмел переступить порог моей библиотеки! — гневно прокаркал смотритель библиотеки.

— Эй, утка с яблоками! — веселые нотки в голосе Сайки я узнала бы из тысячи голосов. — Всего‑то пару книг и спер!

— Пару?! — возмущенно воскликнул ворон. — Тридцать семь книг… кар! Из общего фонда… кар! Пять из королевских секретных архивов! Карр!

Споткнувшись от неожиданности, я едва не свалилась прямо посреди прохода.

Он сказал из 'королевских секретных архивов'? тех самых, где хранится план здания с указанными на нем потайными ходами?

— Но я же вернул… — вновь заговорил Сайки.

— Конечно! Тебя же заставили!

— Больше извиняться не стану! Тебе и прошлого раза было много, — заявил наглец. — Лучше скажи, где принцесса Мариэлла?

— Кар! — возмущенно выдал Абрахас, а следом я услышала шорох крыльев и шум приглушенной возни.

— Ах ты, летающая курица, драться вздумал! Я тебе сейчас!

Обогнув стеллаж, я застала самую забавную в моей жизни сцену потасовки. Начнем с того, что дрались высокий парень и черный ворон, а закончим тем, что сражалась эта парочка на… карандашах!

Да — да! Я ничего не перепутала. Ворон сжимал в лапе карандаш и ловко наносил удары, которые приходилось отражать обученному воину Гарнизона. И кстати у Абрахаса были все шансы победить, вот только заметив меня парочка неожиданно успокоилась и решила спрятать топоры войны (точнее карандаши) за спины.

— А что здесь только что было?

Сайки переглянулся с Абрахасом и продемонстрировал свою коронную улыбку:

— Проверка библиотечного инвентаря…

— …на прочность, — закончил его мысль ворон. — Ну раз я вам больше не нужен, пойду смахну пыль со стеллажа.

Проводив поспешно улепетывающего ворона удивленным взглядом, я подошла к Саю и тихо уточнила:

— Неужели и вправду обокрал королевский фонд?

— Было дело! — не без гордости подтвердил парень и потянул меня прочь из библиотеки:

— А сейчас идем. Тут весь дворец на ушах стоит! Думают, что принцессу похитили!

Кстати, Сай не обманывал, народ реально переволновался моим недолгим отсутствием. При виде меня Макс, Джамбо, распорядитель Ли и Бык облегченно выдохнули, а затем налетели с вопросами.

К счастью на выручку пришел Сайки. Он с самым честным видом уверил, что нашел меня в библиотеке, утирающей слезы над потрепанным томиком любовного романа.

Все поверили, но из чувства мести за нервы, потрепанные в момент моего отсутствия, принялись мстить.

Макс сообщил, что через час состоится совместный ужин с палатой лордов, на которым я обязана присутствовать. Джамбо 'обрадовал' меня тремя угрюмыми парнями, которые отныне были обязаны сопровождать принцессу повсюду. Бык, никого особо не стесняясь, обозвал свою будущую королеву бестолочью и непроходимой идиоткой.

Но окончательно испортил настроение распорядитель Ли, заявив, что мои свадебные платья уже доставлены в замок и завтра на рассвете приедут портнихи для примерки и подгонки.

Я громко и печально застонала и рванула к себе в комнату, в надежде на спасение. Оказалось, зря!

— Ты хоть понимаешь, как я распереживался! — накинулся Юлик, стоило мне только переступить порог своих покоев.

Белоснежные волосы эльфа были растрепаны, светлая кожа пошла красными пятнами, а заостренные ушки едва заметно подрагивали.

— Привет, Юлик, — осторожно улыбнулась я. — А что ты тут делаешь?

— Что я тут делаю? — возмущенно переспросил парень. — Да я себе место найти не мог! Все думал, что же с тобой могло случится. Извелся весь!

— Экий ты впечатлительный, — покачала я головой.

— Конечно! — патетически возвел руки к небу Юлик. — Ведь не каждый же день моя лучшая и единственная подруга в Гизе пропадает!

На секунду в гостиной повисает пауза. Юлик продолжает метать глазами в мою сторону гневные взгляды, а я лихорадочно соображаю в какой момент стала лучшей подругой эльфа.

Пауза заметно затягивалась, грозя из театральной перерасти в неловкое молчание, но неожиданно Юлий ахнул и обессиленно рухнул в ближайшее кресло.

— Ты забыла?! — удивленно прошептал Юлик, глядя на меня своими огромными голубыми глазами, в который сейчас плескалась печаль. — Ты забыла, как вчера мы клялись друг другу в вечной дружбе на мизинчиках?!

— Нет, ну что ты! — горячо начала уверять я эльф в обратном. — Как о таком вообще можно забыть! Просто… Просто…

Я запнулась, не зная, что же придумать дальше.

— Просто? — подозрительно переспросил Юлик.

Мой взгляд лихорадочно заметался по комнате, пытаясь придумать, как выкрутиться. Как на зло ничего путного в голову не лезло.

— Просто… — рассеянно повторила я и тут положение спасла появившаяся в гостиной горничная.

— Прошу простить меня, принцесса, — тихонько пропищала девушка, — но вам пора одеваться к ужину.

Скривившись словно от зубной боли, я кинула на нового друга печальный взгляд и призналась:

— Просто мне грозит самый ужасный вечер в моей жизни!

Юлик, который как я смутно помню со вчерашнего, тоже терпеть не мог палату лордов, понимающе покивал и неожиданно улыбнулся:

— Я знаю, как поднять твое настроение! — сияя словно бриллиантовое колье, заявил он.

<p>Глава 11</p><p>Знакомство с родственниками</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги