С ним рядом стоял приятной наружности элегантный мужчина лет тридцати; жидкие белесые волосики были зачесаны вперед, чтобы скрыть преждевременные залысины. Он добавил то, что, видимо, больше всего его задевало:
— Если вы пришли сюда хвастаться своим так называемым рекордом…
— Это не светский визит, джентльмены, — резко прервал его Лок.
— А делами я дома не занимаюсь. — Старик надменно сдвинул брови.
— Подожди, дядя Алекс. — Карие глаза его племянника зажглись неожиданной догадкой. — Ты насчет «Одиссея»? Не думай, что ты сумеешь вздуть цену слухами об этих рекордах.
— Как же ты меня недооцениваешь Роджер, — отрезал Лок. — Глупо ведь — конкуренту продавать мой «Одиссей».
— Да говорят, у тебя с денежками-то туговато, — развязно заметил Роджер. — «Латэм и К0» делает тебе хорошее предложение, тем более что корабль в доке. Продавай…
Лок выдавил усмешку:
— Когда рак на горе свистнет.
— Ну, тогда не понимаю, почему мой ужин стынет, — вмешался Алекс с видом крайнего неудовольствия. Прямой, крепкий, несмотря на свои шестьдесят с лишним лет, он взглянул на золотые часы, свисавшие на цепочке у него с жилетки — мол, теряю бесценное время.
— У тебя манеры не лучше, чем у твоего папаши, Лохлен.
Констанс, на которую никто не обращал внимания, с ужасом и каким-то трепетом заметила, что на скулах Лока зарделись яркие пятна румянца. Но взрыва, который ей казался неизбежным, не последовало.
— Я не собираюсь обмениваться оскорблениями с вами, мистер Латэм, — жестко промолвил Лок. — Единственное, что заставило меня переступить порог вашего дома, это мой долг судовладельца. Я должен выполнить контракт — доставить вам пассажира. Для нас, Мак-Кинов, обязательства святы.
Замаскированный намек явно взбесил Роджера:
— Погоди-ка, черт возьми!..
Лок схватил за локоть Констанс и вытолкнул ее вперед:
— Эта леди прибыла сегодня на «Элизе», и на вашем месте я бы со всей серьезностью отнесся к задаче, как ее прокормить.
— Леди? Что за дурацкие шутки? — Роджер наморщил нос при виде грязного свитера и замасленного пальто. — Кто эта… особа?
Констанс из-под неровной челки бросила на него взгляд, полный мгновенно возникшей антипатии.
— Вы тоже Латэм… Неужели?
Роджер поглядел на нее так, как если бы неожиданно заговорил стул или сапог.
— Ты, недомерок! — Я Роджер Латэм, хотя тебе-то не все равно?
— Да, прежде чем прыгнуть на эту веточку фамильного древа, дважды подумаешь, должна сказать, — несколько высокопарно произнесла Констанс; ей послышалось, что со стороны мужчины, стоявшего рядом, раздался какой-то звук, похожий на сдавленный смешок, но когда она бросила на Лока подозрительный взгляд, его лицо ровно ничего не выражало.
— Женщина! — бросил Алекс, резко и нетерпеливо, — если у вас есть что сказать, давайте, выкладывайте. Моему пищеварению противопоказано здесь надолго задерживаться.
Констанс оглядела его, ища что-нибудь знакомое в морщинистом лице и пронизывающих карих глазах.
— Так значит, вы — Александр Латэм?
— Я.
Она глубоко вздохнула:
— Я — Констанс Лилио Латэм. Джеймс Латэм был моим отцом.
Взгляд Алекса стал холодным и жестким, как мраморные плиты у него под ногами.
— Это невозможно!
Констанс вызывающе вздернула подбородок, но ее голос был мягкий и мелодичный, в нем была музыка и аромат далеких южных островов.
— Может быть, невероятно, но почему же невозможно? Нет, дедушка. Хотя народ моей матери когда-то поклонялся богине огня, Пеле, кровь Латэмов горит во мне так же ярко, как и в вас.
— Нет, нет! — Алекс потряс своей седой головой. Удивленное выражение на лице Роджера свидетельствовало о том, что он еще не вполне разобрался в ситуации.
— Но… — начала было Констанс.
— Тихо! — рявкнул Алекс. Он перевел взгляд на Лока. — Я понимаю, что твой отец мог затаить злобу против старого партнера, но дойти до таких вещей, Мак-Кин? Ты на что надеешься? Неужели ты так влип, что думаешь поправить свои делишки этой суммой, которую я обещал за известие о моем сыне?
— Думай, что хочешь, — сердито отрезал Лок. — Ты знаешь, такие махинации не по мне — ни чести, ни славы. Я тебя вскрою по-своему и в свое время. А пока мое дело — доставить пассажира к месту назначения. Кто она такая — не мое дело!
— Твой отец меня ненавидел, и это, парень, настолько отравило тебя, что ты теперь пытаешься мне так отомстить. Это подло. Я двадцать пять лет все на что-то надеялся, но теперь-то я знаю — мой сын мертв. — В голосе Алекса слышалось глубокое презрение.
— Это верно. — В разговор мягко вмешалась Констанс. — Когда мне было десять лет, у нас была эпидемия лихорадки. Отец меня выхаживал и заразился, умер, когда я сама была без памяти. Пастор на той сахарной плантации, где мой отец помогал нести слово Божье, сказал, что пути Господни неисповедимы…
— Вранье! Мой сын погиб в море!
Констанс покачала головой: он похоронен в поселке миссионеров, там, в Лахайне…
— Это можно ведь и проверить, — сухо заметил Лок. — Или боитесь правды?
— Вон! — шкиперская бородка под мощной челюстью задрожала. — И забирай эту самозванку! Роджер, проследи!
— Сейчас, сейчас, дядюшка! — Роджер суетливо сделал шаг вперед.