Я был в шоке. Тело била сильная дрожь. Я как завороженный смотрел на квадратное пятно света и, затаив дыхание, ждал следующего появления. Вдруг со стороны дороги я услышал частые, торопливые шаги сбегающего вниз человека. Через минуту передо мной стоял незнакомец.
Он был высок ростом, подтянут, с бобриком седых жестких волос и пронзительным взглядом энергичных стальных глаз. Весь его вид излучал решительность и напор.
— Где Петри? Говорите быстрее. Я — Найланд Смит, — словно очередью прошил он меня.
— Как вы вовремя, мистер Смит, — воскликнул я в совершеннейшем восторге: с моих плеч будто гора свалилась. — Доктор сегодня вспоминал о вас. Мое имя — Алан Стерлинг.
— Знаю. — Он нетерпеливо мотнул головой. — Где Петри? Он с вами?
— Он в лаборатории, мистер Смит. Я покажу вам дорогу.
Он кивнул; мы сбежали с веранды.
— Вы слышали этот ужасный вой? — спросил я.
— Как, и вы тоже?! — воскликнул Смит, убыстряя шаг.
— Да. Никогда не слышал ничего подобного!
— Нам надо спешить!
Во всем его облике было нечто до высшей степени странное, не поддающееся разумению. Я приписал это жуткому вою, который он только что слышал и который произвел на меня такое неизгладимое впечатление. Определенно, и Найланд Смит не был человеком, склонным легко поддаваться панике, но та стремительность, с какой он спешил в лабораторию, вызвала во мне уверенность, что, если мы не успеем, свершится непоправимое.
Я открыл было рот, чтобы рассказать ему о зловещем лице, поразившем мое воображение, но мы уже стояли рядом с освещенным окном лаборатории.
— Когда вы видели его в последний раз? — спросил Смит.
— В начале дня. Он сутками не смыкает глаз и работает как заведенный. Вероятно, до вас дошли слухи об этой страшной болезни?
— Я в курсе.
Внезапно он схватил меня за руку и остановил у самого края освещенной полосы. Мы стояли тихо. Смит, казалось, вслушивался в темноту.
— Где дверь?
— С той стороны.
Он сорвался с места. Я побежал вслед, успев на ходу заглянуть в окно. Петри не было ни за столом, ни за микроскопом. Какое-то смутное беспокойство шевельнулось во мне, — я бы назвал это предчувствием ужаса. Ударом ладони я толкнул дверь. Она распахнулась, и мы влетели внутрь.
— Господи!.. Петри… старина…
Найланд Смит стремглав кинулся к доктору и упал перед ним на колени.
Петри лежал под лабораторным столиком!
Он, видимо, сполз туда с кресла, так как его вытянутая вверх левак рука крепко держалась за край столешницы, а голова упиралась в ножку кресла. В правой руке он сжимал шприц для подкожных инъекций. На столе стояла кювета с небольшим количеством жидкости, похожей на молочную смесь. На полу в шаге от Петри лежали осколки разбитой пробирки с рассыпанным вокруг белым порошком.
В эти минуты я в первый и последний раз увидел мистера Найланда Смита не скрывающим своих чувств. Он бессильно уронил голову на грудь и жестом глубокого отчаяния вцепился в волосы.
Потом он справился с собой и поднялся.
— Вытащите его на свет, Стерлинг, — глухо приказал он.
Я был потрясен. Ужас и горе охватили меня. Спазмы сдавили горло. Но мне хватило сил выволочь Петри на середину комнаты прямо под нависавшую с потолка люстру. Одного взгляда на Петри было достаточно, чтобы развеять последнюю надежду.
Нечто вроде тучи выползло из густой шевелюры на его лоб.
— Господи, помоги ему! — в ужасе прошептал я. — Смотрите!.. Вы видите?.. Багровая тень!
ГЛАВА V
ЧЕРНАЯ СТИГМАТА
В лаборатории стояла гнетущая тишина. И хотя окна по-прежнему оставались открытыми и снаружи долетал стрекот кузнечиков вместе с гулом постоянно работающего в дальнем конце сада двигателя Келера, мои уши были глухи.
На диване в страшном беспорядке лежали книги и химические принадлежности. Мы побросали их на пол и перенесли тело Петри на диван.
Я побежал в дом и позвонил доктору Картье.
Жуткая тень все ниже и ниже наползала на лоб моего бедного друга.
— Закройте дверь, Стерлинг.
Я плотно захлопнул ее и подошел к Найланду Смиту.
— Станьте рядом. Сюда, — он ткнул пальцем.
На Петри был рабочий засаленный пуловер с длинными рукавами. Должно быть, когда он почувствовал приближение комы, он попытался стянуть его с себя.
— Вы видите, что он собирался сделать? — Мистер Смит внимательно посмотрел на меня. — Один Бог знает, что будет дальше, но это его единственный шанс. Увеличенные лимфоузлы в подмышках напугали его, но он так и не смог решиться сделать себе инъекцию. Не успел.
Он глянул в кювету, в которой была молочная жидкость.
— Как вы думаете, что это такое?
Я показал ему на рассыпанный по полу белый порошок.
— Он назвал его «654». Убеждал меня, что это панацея, но в то же время пока опасался вводить больным.
— Почему? — Мистер Смит задумчиво потер подбородок. — Странно… очень странно…
Нагнувшись, я подобрал осколок, на котором был наклеен лейкопластырь с надписью, сделанной аккуратной рукой Петри.
— Посмотрите, мистер Смит! — воскликнул я, протягивая ему осколок.
— «„654“. 1 грамм на 10 кубических сантиметров. Внутривенно», — прочел он.
Найланд Смит поднял голову и пристально посмотрел мне в глаза.
— Это единственный шанс, Стерлинг.