Читаем Never Back Down (СИ) полностью

 — А вот Джим и Сириус — не разлей вода! — продолжал он. — Отправились громить кухню.  — В Хогвартсе есть кухня? — опешила я.  — Да, там эльфы-домовики готовят. А ты не знала?  — Э-э-э… Не-э-эт…  — А откуда, по-твоему, еда берётся? — засмеялся Ремус.  — Э-э-э… Из…ниоткуда…наколдовывается… Ремус засмеялся ещё громче.  — Ну правильно, смейся над первоклашкой, — надулась я, стараясь скрыть смущение.  — Извини, ты просто очень забавная, — хихикнул он. — Нет, еда относится к одному из пяти исключений к закону Гэмпа об элементарной трансфигурации.  — Что? — Чувствую себя идиоткой, честное слово!  — Это четвёртый курс трансфигурации.  — А откуда ты знаешь трансфигурацию четвёртого курса? Ты же вроде на втором.  — Читаю много. А что это за книга? Мы долго ещё болтали о книгах, учёбе, школе и об остальной ерунде. Ремус оказался отличным собеседником и хорошим парнем. Общаться с ним было легко и приятно. Даже не верилось, что он друг Сириуса.  — Слушай, а хочешь, я кухню покажу? — внезапно предложил он.  — Не думала, что ты авантюрист, — хмыкнула я.  — Да нет, просто кто, если не я?  — Мы — Рейвенкловцы, а моя подруга — гиперактивное, любопытное существо. Уж мы-то найдём, — хитро ухмыльнувшись, сказала я. — Тем более она меня тащит сегодня ночью по замку гулять.  — Что-то звучит это не особо радостно, — заметил мальчик.  — Да, я просто ей проспорила и теперь вынуждена соглашаться на эту авантюру, — вздохнула я.  — Так, может, Мародёры устроят вам экскурсию по ночному Хогвартсу?  — Нет, нет и ещё сто раз нет! На Поттера и Сириуса я не согласна! Один дурак, второй не лучше!  — А если я проведу вас? — спросил Ремус. Мне кажется, или его бледное лицо порозовело?  — Ну, от провожатых мы не откажемся, — протянула я.  — Отлично! О! Ребята идут!

Я проследила за его взглядом. Всклоченный очкастый Джеймс Поттер, своей причёской напоминающий испуганного дикобраза; Сириус, тянущий лыбу до ушей, одетый небрежно и неопрятно (помню, как тогда подумала о том, что сказала бы мать, увидев отпрыска благородного рода в таком виде), и вместе с ними семенил маленький полненький мальчишка с крысиной физиономией. Фе…такой взгляд… подобострастный…так на отца и мать смотрели гости различных приёмов.

 — Думаю, мне лучше уйти, — холодно сказала я, резко вскакивая и хватая так и не открытую книгу.  — Подожди, а где мы пересечёмся?  — В одиннадцать на четвёртом этаже, — бросила я, убегая.

Взобравшись на холм, я обернулась. Ремус всё так же сидел под деревом, Джеймс и Сириус что-то в лицах рассказывали, бурно жестикулируя. Затем мальчишки принялись бегать вокруг дерева, кидаясь листьями. Какая разношёрстая компания, и какие же они… единые.

 — Алиса, я не хочу об этом говорить! — раздался позади возмущённый голос.

 — Но Лили!

Перейти на страницу:

Похожие книги