Читаем Never Back Down 2 (СИ) полностью

Он схватил меня за плечо и с силой оттащил назад, ногой выбив дверь. Мы оказались на кухне. Я рвалась в бой, однако Люпин перехватил меня за талию и с силой приложил об стол спиной.

— Коллопортус! — Рявкнул он, запирая дверь. После чего он схватил меня за запястья и прижал к столешнице. — Что ты творишь?!

— Они убили их! — Извиваясь, кричала я. — Ты видел это! Они убили! Они не заслуживают жизни! Они…

— Марс! — Его разгневанное лицо оказалось над моим на расстоянии пары дюймов. — Прекрати! Не такими методами! Ты слышишь меня?! Не такими!

Я пыталась вырваться, но хватка оборотня оказалась неожиданно крепкой. Раздался грохот — Пожиратели ломились в дверь. Я вздрогнула. Сквозь ярость ярким всполохом пробился страх. Видимо, он отразился на моём лице, ибо Ремус, расслабившись, отпустил меня и отступил в сторону.

— Нужно найти Сириуса и Марлин, — сказал он. — Бежим!

Мы оставили Пожирателей ломиться в кухню, а сами рванули к заднему выходу, который должны были охранять Сириус с Марлин. К нашему ужасу, дверь была распахнута настежь, на заднем дворе кипела нешуточная схватка. Мы бросились туда. Марлин и Сириус спина к спине кружили среди нападающих пятерых Пожирателей, отбивая атаки и атакуя. Я была поражена, насколько слаженно и точно они это делают, насколько они это делают виртуозно, дополняя друг друга.

В свете огня я видела блестящее от слёз лицо Марлин, искажённое ужасом и ненавистью. Сквозь стиснутые зубы она вновь и вновь произносила заклятия. Дрожащие пальцы вновь и вновь описывали в воздухе взмахи палочкой.

— Импедимента! — Выкрикнул Ремус, положив начало нашему новому раунду.

Нам удалось отбить атаку этой пятёрки, однако оставались ещё те, кто был в доме. Марлин едва дышала, хватаясь за распоротую руку. Я видела, что она на исходе, я видела, что ещё чуть-чуть и она потеряет сознание. И тем не менее она стояла на ногах. Я чувствовала ненависть, горящую в ней, её гнев, что поддерживал её на ногах и влёк вперёд-вперёд.

И тем не менее продолжать бой не было смысла.

— Марлин! Нужно уносить ноги! — Поспешно схватила я её за плечо.

— Наверху моя семья! — Обернувшись ко мне, крикнула она.

— Я никого не чувствую! Никто не выходил! Марлин!.. Их нет…

— Кто-то мог выжить! Братья могли спрятаться или мать… Я должна их найти!

Девушка вывернулась из моих рук и бросилась в полыхающий дом. Сириус рванул, было, за ней. Я схватила Ремуса за руку и побежала за братом, готовая аппарировать, но…

В дверном проёме на фоне яркого оранжевого пламени возникла высокая худощавая фигура. Блики огня полыхали в его алых злых глазах. Марлин, бежавшая прямо на него, не успела даже затормозить… Пальцы Сириуса сомкнулись на запястье девушки, я умудрилась схватить его за плечо, потянулась к Талисману и крутанулась на месте, но…

— Авада Кедавра.

Мир, истончившись, лопнул, лишь водоворот зелёно-багровых всплесков оставался в моих глазах. Звуки смешились в единых невнятный гул: крик, вой пламени и тихий-тихий вздох. Талисман обжигал грудь. Когда ноги стукнулись о твёрдую землю, мой слух ножом прорезал вопль Сириуса.

На тёмной лужайке собственного дома Сириус Блэк сидел на коленях, прижимая к груди безжизненное тело Марлин Маккиннон. Одинокий исступлённый вопль, исполненный боли, взметнулся к чернильно-синему небу, равнодушно взиравшему на нашу утрату.

Это была последняя запись из сгоревшего дневника.

***

— Поезд до Вильнюса отправляется с шестого пути! Повторяю! Поезд до Вильнюса…

Двое молодых людей стояли, обнявшись, на платформе. Молодой человек прижимал к себе девушку, словно боясь её отпускать. Около его ног стоял небольшой чемоданчик, в который едва ли поместилось бы много вещей — максимум книги, бельё и пара рубашек.

— Ты точно не хочешь поехать? — Тихо спросил он. — Ещё не поздно, я могу заколдовать кондуктора.

— Не стоит. У меня ещё куча дел, — улыбнулась девушка, чуть отстраняясь. — Я присоединюсь к вам как только, так сразу, обещаю. В любом случае, всегда для этого есть аппарация.

Она сказал это, лукаво прищурившись. Мужчина лишь пожал плечами:

— Я старомоден, ты же знаешь. Давно люблю поезда. К тому же, у меня тоже есть небольшое дело.

Девушка бросила взгляд на чемодан. Она знала о его содержимом, хотя волшебник не дал ей ни шанса на то, чтобы ознакомиться с его давешней находкой.

— Всё, наконец, становится на свои места, — сказал он, поймав её взгляд. — Я обещаю, что отдам тебе его. Но только после того, как соберу всю картинку воедино. Хорошо?

Девушка кивнула и улыбнулась. Она хотела сказать что-то ещё, но возгласы, раздавшиеся прямо позади них, отвлекли её:

— Да ради всего! Мы не затем тащились через весь город! Йозеф! Куда ты дел билеты?

— Мне билеты не нужны.

— Ах ты маленький го…

— Менестрелия!

— Что «Менестрелия»? Не «менестрелькай» мне, Шекк!

— А ты не устраивай перфоманс. Ты же сама убрала билеты в задний карман.

— Блин…

Перейти на страницу:

Похожие книги