Читаем Never Back Down 2 (СИ) полностью

Отец развёл в стороны руки и шагнул мне на встречу. Я опустила волшебную палочку, которую продолжала сжимать в руке, и обняла его. Поглаживая меня по волосам, Орион тихо сказал:

— Поздравляю тебя, дочка. — Его голос по-прежнему звучал как дребезжащий котёл, но это дребезжание было таким родным и исполненным тепла, что ком подступал к горлу. — Рад, что у тебя всё хорошо сложилось. И не сердись на мать. Она — сложный человек…

— Да, понимаю, — слабо улыбнулась я, смахивая навернувшиеся слёзы. — Спасибо.

— Должен сказать, что горжусь тобой, — промолвил отец, ободряюще сжимая мои плечи. — Много слышал о твоих злоключениях. Мы с матерью ведь переживаем за вас. За всех, даже за Сириуса.

Слово «даже» царапнуло мой слух коготком, но я постаралась подавить поднимающиеся ехидные комментарии.

— А где Регулус? Хотелось бы и с ним поговорить. Он ведь скоро дядей станет…

— Рег… с ним всё хорошо, — не совсем уверенно протянул отец. — Мы его уже пару недель не видели… Но уверен, что он в надёжных руках.

— В надёжных руках? — Переспросила я, чувствуя, как скребётся беспокойство.

— Тёмный Лорд взял Регулуса под свою опеку. Оказал нашей семье большую честь, — не совсем уверенно сказал Орион, стараясь придать голосу больше горделивых ноток. — Мать очень гордится им. Но и очень переживает.

Меня словно облили ледяной водой. Я вспоминала это вылепленное из воска бледное лицо, злые багровые глаза, горящие во тьме, тонкие ледяные пальцы, сжимающие моё горло. Меня пробила дрожь. Теперь понятно, почему оба родителя в таком плачевном положении.

— В…Всё будет хорошо, — запнувшись, произнесла я медленно. — Регулус — талантливый волшебник, он… не пропадёт.

«Хуже просто быть не может, а падать ниже некуда», — подумала я.

— Ну разумеется, — нарочито весело сказал отец. — Всё будет хорошо.

Обняв Ориона на прощание и попрощавшись с Кричером, я покинула дом на Гриммо. И больше я сюда не возвращалась.

========== Часть 72. (Две истории зимы) ==========

История первая. Декабрь. Разговор за чашкой чая.

Хрустящей светло-серой коркой небо парило над Оттери-Сент-Кэчпоул. Крупные снежинки медленно и величественно опускались на землю, уже изрядно заметённую белым полотном растущих сугробов. Чёрные обнажённые деревья, зябко ежась в объятьях снежных шапок, покачивали на слабеньком ветру веточками. Металлический привкус зимы оседал на языке, специфический, тонкий запах холода щекотал ноздри. Облачко пара вырвалось из моего рта, щёки и нос раскраснелись от долгой прогулки. Белоснежное покрывало поскрипывало под подошвами сапог. Воротник припорошило снегом, так что я сама напоминала небольшой сугроб. Второй день первого зимнего месяца порадовал по-настоящему зимней погодой.

На толстой нижней ветви ясеня, что рос в саду, сидел нахохлившийся Байнс. Увидев меня, подходящую к дому, ворон приветственно каркнул: «Марс!», сорвался с ветки, стряхнув с неё пригоршню снежинок, и опустился на моё плечо. Я поморщилась, когда острые когти вцепились в кожу сквозь куртку, но всё же ласково потрепала Байнса по пёрышкам. Тот, чуть прищурив чёрные глазки, что-то проворковал, подставляя под пальцы шею.

Отвлёкшись на ворона, я не заметила ледяной дорожки, раскатанной около нашего дома. С громким «Ууууупс!» я покатилась ногами вперёд и ухватилась за забор, пытаясь предотвратить падение. Каркая, Байнс сорвался с моего плеча и присел на забор рядом с моей рукой. Я так и продолжала висеть, пытаясь привести тело в относительно устойчивое положение. О том, чтобы выпрямиться, речи не шло — ноги продолжали разъезжаться, а отпустить забор мне не хватало смелости. Неповоротливость беременности не позволяла так ловко, как раньше, подобраться, сесть на корточки и грациозно подняться.

Ещё и Эда дома нет, чтобы его попросить мне помочь.

Страдальчески закатив глаза, я поставила пакет с покупками на утоптанный снег и вцепилась второй рукой в забор. Так. Либо я пытаюсь встать, медленно перенося вес на колени и рискую упасть, либо я опускаю зад на лёд и жду подмогу, либо я продолжаю висеть на заборе и всё равно жду помощи, потому что сама я не смогу выпрямиться.

Байнс всё это время с внимательным любопытством смотрел на меня, чуть хлопая крыльями.

— Что пялишься? — Буркнула я. — Девушку в беде никогда не видел? Помог бы лучше.

Ворон пару раз каркнул, после чего взмахнул крыльями и куда-то улетел. Я пыталась просмотреть траекторию его полёта из-под локтя, но тот очень быстро скрылся с моего поля зрения.

— Пернатый предатель. Хоть Инсендио зови на помощь.

Медленно-медленно, по-прежнему опираясь на забор, я начала подтягивать ноги под себя. Подошвы сапог предательски скользили по льду, то и дело унося ногу куда-то не туда. Пару минут спустя мне удалось подтянуть под себя левую пятку. Осталось то же самое проделать с правой и как-то перенести центр тяжести на…

Перейти на страницу:

Похожие книги