– Бедный парень, – заметил Лондон. – Соснуть ему надо. Никогда не видел еще, чтобы настолько не хватало сна человеку! Говорят, копы иногда так делают: не дают спать задержанному, и тот с ума сходит.
– Проснется и будет как новенький, – сказал Джим. – Господи, я ведь обещал Дэну принести ему поесть чего-нибудь, а тут как раз машины эти приехали. Надо сейчас ему еды принести.
– А я пойду Лайзу повидаю. Может, она согласится поухаживать за старым греховодником.
Джим направился к печкам, зачерпнул там фасоли в жестянку и понес еду в больничную палатку. Слонявшиеся без дела люди собирались в кучки. Джим заглянул в палатку. Треугольник солнечного света стал короче и, переместившись, погрузил койку Дэна в тень. Старый Дэн лежал с закрытыми глазами и медленно, слабо дышал.
Странный затхлый гнилостный запах заполнял палатку – запах искалеченной, медленно умирающей плоти. Джим склонился над койкой:
– Дэн, я принес тебе поесть.
Дэн медленно разомкнул веки.
– Не хочу я ничего. Жевать сил нет.
– Надо поесть, Дэн. Без еды не поправишься. Слушай, я тебе под голову подушку подложу и покормлю тебя.
– Не хочу я поправляться. – Голос у Дэна был тягучим, медлительным. – Хочу лежать здесь и больше ничего. Я лесорубом-верховым был – верхушки срубал. – Глаза его вновь закрылись. – Лезешь по стволу все вверх, а внизу малые деревья остаются, лес второго, третьего сорта. А ты закрепляешь на себе пояс безопасности…
Он глубоко вздохнул и перешел на невнятный шепот. Пятно солнечного света заслонила чья-то тень. Джим поднял глаза.
При входе в палатку стояла Лайза с завернутым в платок ребенком на руках.
– Мне с ребенком одним хлопот хватает, а он говорит, чтобы пришла сюда и за каким-то стариком смотрела…
– Ш-ш!.. – прервал ее Джим и поднялся с койки, чтобы Лайзе было видно осунувшееся, со впалыми щеками лицо Дэна.
Она скользнула внутрь и присела на свободную койку.
– О-о, я не знала… А что вы хотите, чтобы я делала?
– Ничего. Только чтобы побыла с ним.
– Не люблю я таких. Запах у них особый. Знаю я этот запах! – Она нервно поежилась и прикрыла платком круглое личико ребенка, словно оберегая его от этого запаха.
– Ш-ш… – зашипел Джим. – Может, он еще оклемается.
– С таким-то запахом? Нет! Я знаю этот запах. Если так пахнет, значит, часть его уже умерла.
– Вот несчастный! – воскликнул Джим, и немудрящие эти слова чем-то тронули девушку.
Глаза у Лайзы наполнились слезами.
– Я останусь. Побуду здесь. Видала такое и раньше. Вреда от такого никому не бывает.
Джим сел возле нее.
– Мне хорошо с тобой рядом, – ласково произнес он.
– Не надо этого всего.
– Хорошо. Не буду. Я только удивился, почему рядом с тобой так тепло.
– Потому что и мне не холодно.
Глядя в сторону, он сказал:
– Я хочу поговорить с тобой, Лайза. Ты не поймешь, но это не важно. Совсем не важно, ни чуточки. Все рушится и разлетается. Но это лишь маленькая часть целого. И это ничего, Лайза. Ни ты, ни я, если брать все это в целом, большого значения не имеем. Понимаешь, Лайза? Я это сам себе говорю, но сознаю яснее, когда ты меня слушаешь. Ты догадываешься, о чем я говорю, да, Лайза?
Он увидел, как лицо ее от шеи вверх заливает краска.
– У меня ребенок новорожденный, – сказала она. – А потом, я не такая. – Она взглянула на него, и в глазах у нее был стыд. – Не говори таких слов. И брось ты этот тон, – умоляюще добавила она. – Ты ведь знаешь, что я не такая!
Джим протянул руку, чтобы погладить ее по голове, но она отпрянула от него.
– Нет!
Он встал.
– Не обижай старика. Ясно? Вода и ложка на столе. Давай ему пить понемножку время от времени.
Он вдруг вскинул голову, напряженно вслушиваясь в гул голосов в лагере, постепенно нараставший шум. А потом поверх басовитого гула вверх взвился и тут же сердито упал чей-то страстный выкрик.
– Мне пора, – сказал Джим. – Береги его. – И поспешил прочь.
Возле кухонных печек теснились люди, облепившие некий предмет в центре. Лица у людей были сосредоточены, обращены внутрь. Сердитый голос исходил из центра. Вглядевшись, Джим понял, что толпа перемещается, влекомая к пустому маленькому возвышению, помосту, сооруженному для похорон Джоя. Толпа двигалась к помосту и, достигнув, обтекала его со всех сторон. Но какой-то человек, вдруг вырвавшись из толпы, вскочил на помост. Джим подбежал к собравшимся. Теперь он видел четко. На помосте стоял Берке, хмурый и злобный. Он бурно жестикулировал, а голос его гремел над головами толпившихся внизу. Джим заметил Лондона, примчавшегося со стороны дороги.
Берке ухватился за поручень перекладины.
– Вот и он наконец, – выкрикнул Берке. – Полюбуйтесь на него! Это тот парень, от которого вся порча пошла! Чем, черт возьми, он тут у нас занимался? Сидел себе, посиживал в своей палатке, жрал персики консервированные, когда мы мокли под дождем и питались дрянью, от которой и свинья рыло воротит!
Лондон даже рот открыл от изумления.
– Что здесь происходит? – рявкнул он.
Берке перегнулся через поручень.
– Я скажу тебе, что происходит! Происходит то, что мы хотим над нами другого старшего. Такого, который не станет нас продавать за банки с консервами!