Летчики расселись вокруг двух сдвинутых столиков, заказали вино, ужин. Выглядели они утомленными, рассеянными. Один из летчиков, гауптман со шрамом на левой щеке, встал и поднял бокал. - За память тех, кого никогда уже не будет среди нас, - сказал он. Шум за столиками оборвался. Пилоты поднялись и молча выпили. Керимов догадался, что они, видимо, вернулись с боевого задания и не досчитались кое-кого, сбитых огнем советских истребителей или зенитчиков. Гауптмана со шрамом он знал, давно искал с ним встречи. Это был Рудольф Хаммер, сын начальника местного гестапо. Хаммер считался пилотом высокого класса, выполнял самые ответственные задания. Сегодня, наконец, он явился в ресторан, и Аскер должен был решить задачу, которую себе поставил, познакомиться с летчиком. Хаммер мог оказаться одним из тех, кому поручалась заброска шпионов "Бешеного", если бы ее производили по воздуху. Надо было действовать. Аскер вынул блокнот, вырвал лист, набросал несколько слов, затем вызвал официанта. Указав на стол летчиков, он сказал: - Снесите туда пару бутылок шампанского, самого лучшего. Передайте и эту записку. Но, смотрите, ни слова обо мне. Официант понимающе кивнул и отправился выполнять поручение. Через несколько минут летчики с удивлением разглядывали шампанское. Один из них читал записку и о чем-то спрашивал официанта. Тот улыбался и отрицательно качал головой. Тогда пилот стал оглядывать соседние столики. Он увидел блокнот, лежавший возле Аскера, встал и подошел. Керимов казался смущенным. Он поспешно убрал блокнот. - Записка и вино ваши, не отпирайтесь, - сказал пилот. Керимов встал. - Я знаю, что такое терять друзей, - пробормотал он. Пилот с чувством пожал ему руку и вернулся к себе. Аскер сел. Больше в сторону летчиков он не глядел: не следовало быть навязчивым. Вино быстро туманило головы, развязывало языки. И вот уже за столом пилотов уныние уступило место веселью. А когда загремел оркестр и на сцене появились полуобнаженные девицы, веселье стало разнузданным. И никто не смог бы объяснить, как случилось, что под утро столы летчиков и контрразведчиков соединились и все смешалось в кучу. Из кабаре вышли общей, шумной толпой. Машина Аскера стояла у подъезда. Советский разведчик гостеприимно распахнул дверцу перед гауптманом Рудольфом Хаммером, который едва держался на ногах. Вечером Аскер позвонил у дверей особняка Хаммеров. Пилот плохо помнил, что было минувшей ночью в ресторане, и был удивлен появлением мало знакомого офицера. Тот пояснил: утром в его машине найден портсигар, которые, очевидно, принадлежит гауптману - он, обер-штурмфюрер Краузе, отвозил в своем "штеере" господина Хаммера. Гауптман поблагодарил любезного контрразведчика, пригласил в дом, представил матери.
4