Батлер вышел из булочной. Он быстрым шагом направлялся к дому Элизабет, хоть и часто останавливался. И вот он у того самого подвала. Алекс открыл дверь и спустился по лестнице. В подвале не было никого. Тихо, как будто здесь никто и никогда не жил.
— Элизабет! Ты дома? — сказал Алекс, проходя во внутрь.
Никто не отозвался. Мужчина начал беспокоиться. Куда Элли могла пропасть среди белого дня? Он вышел из подвала на улицу и стал расспрашивать людей.
— Вы не видели здесь девочку-нищенку, с соломенной шляпкой? — спрашивал он у людей.
— Нет, не видели, — отвечали прохожие.
Александер так ходил до вечера и решил вернуться обратно домой. Вернулся он ближе к семи часам.
— Где же может быть Элизабет? Вещи вроде все на месте. Скорее всего с ней что-то случилось. Так, Александер, не нервничай, это же Элли, она со всем справиться. А вдруг у неё не получится? Завтра пойду и объявлю в розыск.
Всю ночь Батлер не спал, его переживания не давали уснуть. А на утро он быстро собрался и пошёл на работу.
Это был первый день работы после травмы. Когда Александер пришёл в участок, все сильно ему обрадовались и встречали его. После долгой встречи он пошёл в свой кабинет. В нём всё было неизменно.
— Майк, у нас есть дело, — сказал Алекс.
— Какое? Ты же вроде пару минут назад вышел на работу, а у тебя есть уже какие-то дела?
— Элизабет пропала.
— Эта та девушка, которая тебя чудом спасла?
— Да. Её неделю уже нет дома. Я сильно переживаю, что с ней что-то случилось.
— Да не переживай, была Элизабет здесь.
— Когда?
— Позавчера заходила к нам в участок и спрашивала про тебя.
— И что?
— Ничего. Спросила, когда ты выйдешь на работу и всё.
— И всё?
— Да. Вернётся твоя Элизабет, ничего с ней не случится.
— Понимаешь, её дома не было целую неделю, это не нормально. Может она приходила ко мне за помощью?
— Ну, не знаю. Слушай, что ты к ней пристал?
— Тебе не понять. Если с ней что-нибудь случится, я не переживу.
— Здравствуйте, мистер Батлер! — сказал капитан Чемберс.
— Здравствуйте, капитан! Рад Вас видеть! — ответил Батлер.
— И я Вас. Как Вы себя чувствуете?
— Хорошо. Стараюсь восстановиться в норму.
— Это хорошо, что Вы выжили. Я считал, что потерял ценного работника.
— Но это не так.
— Чем это Вы занимаетесь?
— Мы разыскиваем Элизабет, она пропала неделю назад.
— Что за Элизабет?
— Моя спасительница.
— Понятно. Если Вам так нужно её найти — объявите розыск.
— Я и хочу это сделать.
— Не буду Вам мешать. Если найдёте, сообщите мне.
— Обязательно.
После этого мистер Чемберс вышел из кабинета, а Александер начал вводить информацию на компьютер.
— Пойду чаю налью. Тебе принести? — сказал Майк.
— Да, можно, — сказал Батлер.
Прошло 5 минут. Алекс закончил писать листовки и собирался их распечатать, как вдруг вошёл Майк.
— Алекс, к тебе гости, — весело сказал он.
— Кто? Я вроде никого не ждал и не звал.
— Заходи!
— Элизабет? Элизабет!
Алекс резко встал со стула и обнял девушку.
— Элизабет, ты нашлась! Как же я испугался. Где ты была? — сказал Алекс.
— Не переживайте, со мной всё хорошо. Поздравляю с выходом на работу!
Алекс взял её за плечи и поглядел глаза.
— Где ты была всю неделю?
— Я… Ну я решила отдохнуть от людей и ушла на недельку в одно тихое место. Но не переживайте, со мной всё хорошо.
— Ты бы оставила хоть записку.
— Я не умею писать…
— Ну да, как-то я не подумал. Ну ладно всё позади, но в следующий раз…
— Вы вроде мне не отец и не следите за мной.
Алекса это повергло в небольшой шок. Он хотел сказать, что он её отец и беспокоится о ней, но вспомнил, что пока что он не имеет права называть её дочерью.
— Ну я же беспокоюсь за тебя.
— А не надо беспокоиться. Я самостоятельная, взрослая девушка, могу сама за себя постоять.
— Тебе же только 14.
— И ничего, не 10 же.
— Так!
— Эм, может Элизабет чаю? — сказал Майк, чувствуя, что разговор идёт в неправильное русло.
Элизабет с Алексом повернулись к нему.
— Ну, можно, почему бы и нет, — ответила девушка.
— Ага, сейчас.
Элизабет села на стул, который стоял около рабочего стола. Она посмотрела, что на нём лежит: разные бумажки, карандаши, ручки, принтер, компьютер, сложенная карта.
— Какой у Вас бардак на столе! Как Вы только здесь работаете? — сказала девушка.
— Ну… Да, давно уборки не было. Но и меня тоже давно тут не было, может это Майк, — сказал Алекс, почесав голову.
— Не надо перекидывать свою вину на другого человека. Лучше давайте приберёмся.
— Ты любишь чистоту, я так понимаю?
— А что в этом плохого?
— Ничего, просто так спросил.
Элизабет аккуратно раскладывала вещи по своим местам. Алекс контролировал её, вдруг куда-нибудь не туда положит что-то важное, а потом не найдёшь. Через 10 минут уборка на столе была закончена.
— Что-то Майк провалился с чаем, — сказал Алекс, садясь за стол.
Неожиданно, как по волшебству, вошёл Майк с чашкой чая и конфетами.
— Извините, что так долго. Выпрашивал у Мэгги конфеты. Еле отдала. Говорю: “Нужно угостить одну гостью”. А она: “Мне самой мало”.