Читаем Неукротимый (ЛП) полностью

 Поднимаю руку, прерывая ее речь, затем иду вперед, останавливаясь перед Майклом.

 — Мальчик, встань.

 По-прежнему, сидя со скрещенными руками, он осматривает меня снизу-вверх, прежде чем закатывает глаза, и фыркнув, встает. Я спрашиваю:

 — Сколько тебе лет?

 Смотря в сторону, и играя в "мне все это не интересно", он отвечает:

 — На следующей неделе мне будет 17.

 — Тебе нужны деньги?

 Он поднимает взгляд вверх. Да.

 Я распознаю отчаяние, когда вижу это.

 Я говорю:

 — Тебе нужны деньги. — принимая поспешное решение, я добавляю: — Ты просто выходишь из дела. Скажешь Фрэнку или Хамиду, что ты больше не работаешь. Скажешь им, что теперь работаешь на Твитча, и они отстанут от тебя.

 Глаза Майкла комично расширяются, очевидно, в шоке от того, что я знаю имена двух крупных дилеров Сиднея. Он заикается:

 — П-по-почему? Вы даже не знаете меня. Почему вы предоставляете мне работу?

 Не моргнув глазом, я отвечаю:

 — Потому что Лекси права. Ты слишком чертовски умен, чтобы торговать наркотиками на улицах Сиднея. Будешь работать на меня, и мы найдем для тебя что-нибудь получше. Вначале ты не будешь делать что-то серьезное, но главное, с чего-то начать.

 Он рассматривает сначала татуировки на моей шее, потом на руке. Его взгляд движется обратно к моему лицу, и я чувствую, что он разглядывает маленькую цифру "13" на моей щеке.

 Он сдался. И быстро. Я ожидал, что он будет бороться.

 Я решительно спрашиваю:

 — Ты согласен или нет? Так как если ты не согласен, я могу тебе сказать, что ты никогда не получишь другого подобного предложения. Я забочусь о своих сотрудниках, Майкл, и поэтому они от меня не уходят.

 Майкл с секунду выглядит неуверенным. Он спрашивает:

 — Что это вам даст?

 Я сдерживаю улыбку.

 Умный ребенок. Я знал, что он мне понравится.

 — Молодого сотрудника, которому нравится учиться. Кого-то со свежим, неиспорченным умом, чтобы я мог научить тебя отучиваться от дерьма, которому тебя уже научили. Сотрудник, который проложит себе путь наверх. Сотрудник, который однажды, смог бы занять мое место.

 Глаза Майкла одновременно становятся полными надежд, и задумчивыми, и я понимаю, что убедил его.

 Он кивает, и я улыбаюсь:

 — Хорошо, — я вручаю ему визитку, и объясняю: — Вот твое новое место работы. Ты каждый день будешь приходить после школы, и работать со мной до 8 вечера. Я сам буду довозить тебя до дома, так что тебе не следует об этом беспокоиться. Если в конце года ты решишь, что работать со мной — это то самое, как ты видишь свое будущее, ты можешь закончить школу, и я оплачу твое образование в TAFE или в университете. Ну как?

 Его лицо выражает недоверие, и он медленно кивает. Осмотрев его одежду, я говорю ему:

 — И, Майкл, оденься прилично.

 Его лицо вытягивается, и я хочу себя стукнуть. С моей стороны это было бесчувственным.

 Доставая из заднего кармана бумажник, я беру из него пять сто долларовых купюр, и кладу их в его руку:

 — Как я и сказал, оденься прилично. И подстригись. Ты выглядишь, как чертов хиппи.

 Опешил.

 Это единственное слово, которое подходит к выражению его лица.

 Он моргает, смотря на деньги, и крепко сжимая их. Быстро придя в себя, он говорит:

 — Спасибо... Твитч.

 Я быстро добавляю:

 — Зови меня мистер Т.

 Смотря на меня, он говорит:

 — Спасибо мистер Т. Я обещаю, что не разочарую вас.

 Я показываю ему маленькую частичку настоящего меня, угрожая:

 — Ты не разочаруешь меня, Майкл. С твоей стороны, это было бы очень глупым.

 Выглядя слегка напуганным, он тихо отвечает:

 — Да, сэр.

 Да, сэр.

 Мне нравится это. Это была хорошая идея.

 — И, если у тебя есть даже легкое подозрение, что ты можешь опоздать, даже на минуту….— я жду, чтобы удостовериться, что он меня слушает. Он быстро кивает, и я продолжаю:

 — ...Ты позвонишь мне, и ты позвонишь мисс Балентайн. Мне плевать, который час ночи или дня. Ты, позвонишь, черт побери. Понял?

 Он решительно кивает. Желая успокоить его, я кладу руку ему на голову, и взъерошиваю его неопрятные каштановые волосы:

 — Ну все, мальчик. Ты можешь идти. Увидимся в понедельник.

 С глазами, прикованными к деньгам в руке, он берет свой школьный рюкзак, и закрывая за собой дверь, выходит из кабинета,.

 Я глубоко вдыхаю, затем медленно выдыхаю, надеясь, что я принял правильно решение. Парень умный. У него острый язык, но он уважителен.

 — Что это было?

 Ах, Лекси.

 Теребя запонку, я отвечаю ей:

 — Ты была здесь, детка. Просто дал парню работу.

 Пересекая кабинет, она останавливается прямо передо мной. Лицом к лицу.

 И это вызывает у меня улыбку. Настоящую улыбку.

 Она такая маленькая. Её руки на бедрах, ее лицо искажено недовольной гримасой, она выглядит разозленной на меня. Я не понимаю, почему она злится на меня, но ее состояние меня слегка возбуждает.

 Мои глаза вспыхивают.

 Присев на край ее стола, и раздвигая колени, я приказываю:

 — Иди сюда, Лекси.

 Она наклоняется вперед, и шипит:

 — Нет! Я не буду выполнять «иди сюда, Лекси», только потому, что ты так сказал! Я все еще изо всех сил пытаюсь понять, если я не хочу, чтобы он продавал наркотики, почему ты дал работу семнадцатилетнему мальчику, чьим соцработником я являюсь уже два года!

 Подождите-ка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену