— Я спросил, сколько времени, по-твоему, понадобится, чтобы ты получила свое наследство?
— Полагаю, несколько недель.
Он выпрямился и шагнул к ней. Между ними было расстояние всего в несколько дюймов, и Пиппа слышала его дыхание.
— Как я это вижу, у нас две возможности, — сказал он.
— Какие?
— Я сейчас ухожу, и мы будем продолжать вести себя так, как вели до вчерашней ночи. Улыбаться вежливо при встрече и притворяться, что между нами ничего нет.
Она кивнула, закусив нижнюю губу, чувствуя, как по спине у нее пробежали мурашки от его близости.
— А вторая возможность?
— В эти несколько недель мы можем наслаждаться жизнью.
— Мне это нравится. Но сегодня ночью ничего не получится, — сказала она. — Я должна быть у Карузерсов рано утром, когда просыпается Пенни.
— Я понимаю, что беззастенчиво напросился к тебе в гости этим вечером, и я рад, что ты пригласила меня.
— Я тоже рада. Я чувствовала себя… неуверенно, и мне это не нравилось. Я держалась от мужчин подальше все эти годы. И теперь испытываю неловкость в твоем обществе, — призналась Пенни.
Он был таким уверенным, что она хотела быть… сильнее, что ли.
— Ты само совершенство. И все говорят, что я веду себя лучше с лошадьми, чем с женщинами.
— Кто это говорит?
— Мой брат, но он настоящий олух, — усмехнулся Диего, направляясь к двери.
Пиппа пошла за ним. На самом деле ей не хотелось, чтобы он уходил, но у нее были обязательства по отношению к Пенни. И если бы он остался у нее, это отвлекло бы ее от ее обязанностей.
— Спокойной ночи, — попрощался Диего, надевая шляпу.
— Спокойной ночи.
Она протянула руку и коснулась его подбородка, а потом он повернулся и ушел.
Глава 7
— Мама сказала, что ты скоро уезжаешь, — сказала Пенни.
Она сидела в ванне и играла в воде, а Пиппа, уже успевшая вымыть ей голову, прибиралась в ванной.
— Верно, проказница. Ты же знаешь, что мой дом находится не здесь, в Техасе.
— Но я-то здесь. И мама тоже.
Пиппа обернулась и посмотрела на Пенни. Ее рыжие волосы, совсем такие же, как у Кинли, обрамляли личико в форме сердца, а в ее широко раскрытых сине-зеленых глазах застыла печаль. Малышка была расстроена тем, что Пиппа покидает их.
— Но ничего не изменится в наших отношениях, Пенни. Я останусь твоей Пиппой, и каждый вечер мы будем разговаривать по скайпу. Как делает Бенито, когда его мама уезжает из города, — постаралась утешить ее Пиппа. — У тебя теперь есть папа, и я думаю, что со временем ты будешь скучать по мне все реже и реже.
Пенни встала в ванне и, несмотря на то что по ее телу стекали ручейки воды, обняла Пиппу. Пиппа обвила ее руками.
— Мне будет тебя не хватать.
— Мне тоже будет тебя не хватать, — со слезами на глазах прошептала Пиппа. Она была рядом с малышкой с момента ее рождения, и между ними установилась прочная связь. — Мы всегда будем подругами.
— Точно, — выдохнула Пенни.
Пиппа взяла полотенце и стала вытирать девочку. Потом Пенни надела халатик и помчалась в свою комнату, чтобы переодеться в пижаму, которую Пиппа положила ей на кровать.
Пиппа вытащила пробку из ванны и продолжила уборку, думая о том, как ей нравится такая простая жизнь. Но в то же время она понимала, что ей чего-то недостает в этой жизни.
Когда она поднялась в детскую, к ней присоединилась Кинли, и они прочитали Пенни вечернюю сказку перед тем, как уложить ее спать.
— Бокал вина? — спросила Кинли, закрывая за собой дверь в комнату Пенни.
— Да. Я вся на нервах, ожидая вестей из Лондона, — призналась Пиппа, когда они спустились в гостиную и устроились возле газового камина.
— Я без тебя сойду с ума. Ты же меня знаешь, — улыбнулась Кинли.
— Да. Пенни тоже расстроилась из-за того, что я уезжаю.
— Да, прости, что я тебя не предупредила. Просто так получилось. Я решила, что, возможно, следует сказать ей правду. Но я должна была предупредить тебя.
— Все в порядке. Я надеюсь, наши отношения не изменятся? — спросила Пиппа.
— Я не позволю им измениться. Ты знаешь меня лучше кого-либо на свете, а между тобой и Пенни установилась крепкая связь. Ты ей как родная тетя, — сказала Кинли. — Тебе так легко от нас не избавиться.
— Я рада это слышать. Мне очень нравилась моя жизнь с вами, но, думаю, пришло время вернуться к своей старой жизни.
После этого они заговорили о воскресном аукционе холостяков. О том, как было трогательно услышать предложение Итана, которое он публично сделал Криссан. Пиппа видела лицо Мейсона, лучшего друга Итана и бывшего бойфренда Криссан. И он, казалось, был рад за них, несмотря на их запутанные отношения.
— Итак, как обстоят дела у тебя с Диего? — спросила Кинли напрямик, что было характерно для нее.
— Ну, мы решили встречаться, пока я все еще живу здесь, — ответила Пиппа. — Я сказала ему, что жду известий от своего английского поверенного. Я не хочу вводить его в заблуждение.
— Хорошая идея. И как проходят ваши встречи?