Читаем Неукротимые сердца полностью

Последнее замечание удивило Трента. У него и в мыслях не было продавать ранчо: он ощущал какую-то ответственность перед покойным Эйсом, словно обязан был оправдать его доверие. Но Трент не стал объяснять этого брату. Он редко бывал откровенен с другими, и знакомые — особенно женщины — часто упрекали его в излишней скрытности.

— Не пройдет и нескольких дней, как все все узнают, — сухо заметил он. — Не стоит лишать местных кумушек удовольствия посплетничать. Кстати, чем еще развлекается народ в этом медвежьем углу? Давненько я здесь не был!

— Да тем же, что и всегда, — отвечал Род, доставая из холодильника пиво. — Рекс Гленн купил в Денвере пару кобыл и носится с ними словно с писаной торбой; мисс Луиза построила новое здание для библиотеки; Стенли, хозяин магазина, открыл мастерскую по ремонту сельскохозяйственной техники.

Трент откупорил свою бутылку и сделал хороший глоток.

— Все тот же старый Эддисон! — произнес он с необычной теплотой в голосе.

— Ах да, — добавил Род, — еще Мэтт Дэниеле говорил, что к нам движется табун мустангов.

Трент вздернул голову.

— Вот это и вправду интересно!

— Да, такое случается не каждый день, — кивнул Род. — А самое интересное, что вожак у них очень светлый — может быть, даже белый. Необычно. Не знаю, правда ли это, но так говорят.

При этих словах по спине у Трента пробежал холодок. Когда-то давным-давно — лет десять назад — он видел белоснежного мустанга.

Тогда, едва увидев жеребца, Трент понял: этот конь предназначен для него. Душа его стонала от желания заарканить чудесного коня, оседлать его и… и прокатиться верхом. Почему бы и нет? В те времена Джим Трент мог удержаться на самом свирепом и необъезженном жеребце. А сейчас?

Трент поморщился и рассеянно потер правое колено. Да что они понимают, эти доктора? — подумалось ему.

Род с интересом разглядывал брата.

— Знаешь, Трент, у тебя сейчас чертовски интересная физиономия! Помнится, десять лет назад ты бредил дикими лошадьми.

— Еще бы, черт возьми! — Трент отхлебнул пива. — Эйс немало рассказывал мне о прежних временах, когда мустанги огромными табунами носились по всему Вайомингу. Он сам в молодые годы поймал и объездил несколько жеребцов.» Представь, сынок, — говорил он мне, — ты несешься вровень с табуном; одно неверное движение — и тебя затопчут… Туг-то и становится понятно, кто чего стоит «.

— Мда… — протянул Род. — Вот бы попробовать!

— Я бы тоже не отказался, — ответил Трент. — Один раз мне даже представилась возможность…

Если бы не эта девчонка!

Впрочем, почему» эта девчонка «? Трент знал ее имя. Сюзанна Гленн, дочка самого вредного человека в Вайоминге. И ему вдруг отчетливо вспомнилось — он уже подкрался к жеребцу, когда эта дуреха завизжала и выскочила из воды, словно увидела привидение!

Сейчас, вспоминая об этом, Трент улыбался; но тогда он разозлился не на шутку. Так что за Сюзанной остался должок. Точнее, целых два: Эйс терпеть не мог непрошеных гостей, но Трент тогда пожалел девушку и отпустил с миром, ограничившись строгим внушением.

Ей было лет пятнадцать-шестнадцать — совсем зеленая! Едва ли она поняла, какое искушение охватило Трента в тот миг, когда он увидел ее обнаженные груди, покрытые капельками воды… Но Трент сказал себе, что она слишком молода, и отпустил ее восвояси.

Десять лет прошло с той поры. Сейчас ей не меньше двадцати пяти.

Трент поднялся и подошел к окну, откуда открывался вид на бескрайние равнины и холмы Вайоминга.

Итак, дикие лошади вернулись. Быть может, на этот раз ему повезет. Он завладеет конем… и девушкой.

Сюзанна сидела на низкой табуретке в углу детского зала библиотеки. Дюжина школьников не сводила с нее глаз, напряженно следя за развитием сказочного сюжета. Наконец Сюзанна закрыла книгу и улыбнулась.

— Кто скажет, что было дальше? — спросила она.

— И они жили долго и счастливо! — ответил ей хор детских голосов. Только девятилетний Джошуа — головная боль всех учителей без исключения — вложил два пальца в рот и лихо засвистел. Но Сюзанна уже усвоила, что самое разумное — не обращать на озорника внимания.

— Что будем читать на следующей неделе? — спросила она, откладывая в сторону книгу.

— Ужасы Стивена Кинга! — заорал Джошуа и от избытка чувств плюхнулся на пол.

— Джошуа Хикмен, что ты знаешь о Стивене Кинге? — спокойно поинтересовалась Сюзанна.

Веснушчатая рожица мальчугана озарилась невинной улыбкой.

— Ничего, — признался он. — Но мой брат рассказывал, что у него все время кого-нибудь режут! — Повернувшись к Бритгани Дэниеле, он скорчил ей устрашающую гримасу.

— Перестань, Джошуа! — одернула его девочка. — Ведешь себя как маленький! — Бритгани смотрела на шалуна свысока, и не случайно — ведь она была старше Джошуа на целый год! — Мисс Гленн, вот я и Эшли тоже…

—» Эшли и я «, — машинально поправила Сюзанна.

— Да, и еще Джессика… мы хотим почитать что-нибудь про лошадей!

— Про лошадей? — с интересом переспросил Джошуа.

— Диких лошадей, — с достоинством подчеркнула Бриттани, — и еще про мистических.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги