Читаем Неукротимая гордячка полностью

Осознав, куда забрели его мысли, Джек вознегодовал. Она дочь Дэна, а он должен ее охранять. Стоит подумать о деле, а не о том, как прекрасно она смотрится в обтягивающих штанах.

Джек нахмурился, устраиваясь рядом с ней с винтовкой в руках.

— Готовы? — спросила она, мельком взглянув на него и удивившись, почему он так зол.

— Как всегда, — ответил он раздраженно.

Аманда хлестнула вожжами по лошадям, и те рванули с места, направляясь в Игл-Рок. Если повезет, поездка будет мирной и спокойной.

Дорога оказалась непростой, и они едва добрались до первого постоялого двора к наступлению темноты.

— Кто вы, черт побери, и где Дейв? — С винтовкой в руках Вез Бейлес вышел на порог своего дома и рассматривал Аманду с Джеком.

Дилижанс опаздывал, и он уже начал волноваться, не случилось ли чего. Теперь, увидев перед собой двух незнакомцев, он проявил осторожность.

— Дейв уволился и уехал в Сан-Рафаэль. Я Аманда Тейлор, дочь Дэна. Свободных кучеров не было, так что пришлось мне ехать самой. Это Джек Логан, он отвечает за охрану.

При свете, падавшем из окна, Вез разглядел ее лицо.

— Будь я проклят! Так вы — малышка Аманда?

Невероятно! — Он расхохотался. — Дэн мне пару раз рассказывал про свою дочь, но я не мог представить, что увижу, как вы управляете фургоном. Входите, милочка.

Моя жена уже приготовила ужин и ждет. Сейчас она все подогреет.

— Спасибо, Вез. — Аманда спрыгнула на землю.

Каждая клеточка ее тела ныла. Она совсем забыла, каково ездить на грузовом фургоне. Она потянулась. — Проверю лошадей и приду.

— Не беспокойтесь. Мы с Джеком о них позаботимся. Идите в дом.

Аманда порадовалась помощи и улыбнулась ему, открывая дверь. Длинный выдался денек.

— Вез назвал вас Амандой Тейлор, — сказала женщина. — Рада встрече. Я Чарити Бейлес, жена Веза. Входите и поешьте. Вы, похоже, устали.

— Немного, а завтра будет еще труднее. Мы отправляемся на рассвете.

— Что ж, разбужу вас вовремя, не беспокойтесь. Вы можете помыться. — Она указала на умывальник.

Аманда быстро смыла с лица дорожную пыль и уселась за стол. Чарити поставила перед ней тарелку с дымящейся тушеной бараниной и положила толстый кусок свежего хлеба. Пахло аппетитно. Только теперь Аманда поняла, насколько она голодна. Она намазала хлеб маслом и откусила. Вкус соответствовал запаху — просто блаженство.

Сейчас она осознала, как за последние недели изменилась ее жизнь, и улыбнулась этой мысли.

— Нравится? — спросила Чарити.

— Прекрасно. Вы превосходный повар.

— Ну, спасибо.

— Я просто задумалась, насколько за последнее время переменилась моя жизнь. Еще недавно мы с бабушкой ходили в театры, по магазинам, посещали балы в Филадельфии. А сейчас я снова тут, в западном Техасе, где все и начиналось.

— Ваша прежняя жизнь кажется мне, похожей на сон. Вам нравилось ходить по магазинам или в театр? Я за покупками езжу только в Сан-Рафаэль, выбор невелик. И в жизни не была в настоящем театре.

— Там все по-другому, — признала Аманда. — И мне это очень нравилось, но я с радостью вернулась обратно.

— Здесь вы дома.

— Да, я дома.

Тут вошли мужчины.

— Чем-то очень вкусно пахнет, — заметил Джек, после того как ему показали, где умыться.

Когда он закончил приводить себя в порядок, Чарити подала ему ужин.

— Так вы добрались сюда от Сан-Рафаэля без приключений? — спросил Вез, садясь с ними за стол.

— Да, все прошло прекрасно. Мы не везем наличных денег, так что опасности быть не должно, — объяснила Аманда.

— Надеюсь, вы правы. Неприятностей было уже достаточно. Надеюсь, виновников схватят, но не заметно, чтобы принимались какие-то меры. Прошло уже несколько недель.

— Я обсуждал это с шерифом в Сан-Рафаэле на днях, — сказал Джек. — Новостей пока никаких. Говорит, что грабители будто растворились в воздухе.

— Кто-то что-то знает. Просто молчит, — заметил Вез.

— Я добьюсь, чтобы нашли тех, кто убил моего дядю и ранил отца. Им так просто не отделаться. Мы их как-нибудь выследим.

— Я благодарю Бога, что ваш отец выжил, — сказала Чарити.

— Я тоже. До возвращения домой я и понятия не имела, что случилось.

— Должно быть, такой удар для вас, — проронил Вез.

— Конечно, но хорошо, что он пошел на поправку.

Если повезет, сможет приступить к работе через месяц-другой.

— А чем займетесь вы, когда он выздоровеет? Вы ведь не собираетесь постоянно быть кучером? — спросила Чарити.

— Не знаю, — ответила Аманда задумчиво. — Не было времени подумать. Сейчас самое важное — поддержать дела в компании, если требуется кучер, я буду кучером.

— Дэну повезло с вами, — кивнул Вез.

Она улыбнулась:

— Спасибо. Хочу, чтобы он мной гордился.

Джек увидел, как в глазах Аманды блеснули огоньки счастья, когда Вез ее похвалил, и он понял, что для нее все это значит. Сначала он считал, что она просто играет, забавляется, но теперь почувствовал, что она изо всех сил старается привести в порядок дела отца. На такое способны не многие женщины.

Уже днем в дороге Аманда поразила его. Она ни разу не пожаловалась на жару и пыль, умело управлялась с лошадьми и прислушивалась к его советам.

— А вы, Джек? — спросил Вез. — Как вас занесло к Тейлорам?

Перейти на страницу:

Похожие книги