Читаем Неукротимая гордячка полностью

— Можно нам к Дэну? — поинтересовался Тед, обнимая мать за плечи. — Он выкарабкается?

— Не знаю. Прошлой ночью он был в сознании минуты две. Он может умереть в любой момент.

— Как его ранили? — спросила Мона.

— Два выстрела. В плечо (но об этом я не беспокоюсь) и в спину. Я вынул пулю, но пока его везли сюда, он потерял много крови.

Доктор пропустил их в комнату, где лежал Дэн.

Исаак дежурил у постели друга. При звуке шагов он поднял голову и окинул Мону и Теда напряженным взглядом. Он не очень любил эту эгоистичную женщину, а ее сына еще меньше. После возвращения Теда прошло около месяца, но Исаак чувствовал: что-то неладно. Зацепиться было не за что. Просто недоброе предчувствие, а за многие годы он понял, что предчувствия его не обманывают.

— Здравствуй, Исаак, — мягко произнесла Мона и вздохнула, посмотрев на Дэна. Тот был бледен и едва дышал. Лицом она прижалась к плечу сына.

— Тихо, мама, тихо.

— Ой, он так плох… — Она тихо всхлипнула.

Тед обнимал ее, глядя на безжизненное лицо Дэна.

— Хотел бы я сказать, что он поправляется, но пока не могу, — вздохнул доктор Кертис. — Если бы пуля попала на дюйм правее, он бы не выжил. Ему очень повезло.

— Спасибо за все, — сказал Тед.

Внешне он выглядел искренне расстроенным, видя Дэна почти при смерти, но мысленно ругал себя за промашку.

— Кто-нибудь присмотрит за ним? — спросила Мона обеспокоенно.

— Я, — ответил Исаак. — Я не уйду, пока не буду уверен, что он выкарабкается.

— Спасибо, Исаак, — поблагодарил Тед.

— Я должна увидеть Азу, — сказала Мона.

— Я покажу, где похоронное бюро, — предложил свои услуги доктор. — Там сейчас и ваш муж, и пассажир.

— Очень любезно с вашей стороны.

— Я сообщу, если в состоянии мистера Тейлора будут изменения. Вы остановились в гостинице?

— Да.

— Мы ценим все, что вы делаете, — сказал Тед.

Доктор Кертис объяснил им, как пройти в похоронное бюро. Тед вывел мать из больницы, и пока они не отошли на порядочное расстояние, не произнес ни слова.

— Надеюсь, он сдохнет сам, — язвительно бросил он.

— Не ты один, — гневно ответила она. — Я надеялась, что они оставят нас с ним наедине. Удачно положить подушку — и за несколько минут все было бы кончено. Но этот Исаак ведет себя как сторожевой пес.

— Да. Я подумал о том же.

— Что теперь?

— Подождем.

— Дэн выглядит ужасно.

— Этого недостаточно.

Они вошли в здание похоронного бюро, и Роберт Майерс провел их в комнату, где лежал Аза. Мона рыдала над телом мужа так искренне, что у Майерса разрывалось сердце.

— Мы должны найти их! Мы должны! Хладнокровные убийцы! — кричала она.

— Мы найдем их, мама. Сделаем все возможное, чтобы они предстали перед правосудием.

Майерс обсудил с ними детали похорон, и было решено везти тело в Сан-Рафаэль. Сделав необходимые распоряжения, они отправились в гостиницу. Перед обедом они остались в комнатах отдохнуть и с нетерпением ждали вестей от доктора о состоянии Дэна.

Дэн застонал, приходя в себя. Он был очень слаб.

Кертис услышал его вздох и подошел к нему. Солнце уже село, и он волновался за своего пациента.

— Мистер Тейлор? Вы меня слышите?

— Да… — произнес Дэн тихо.

— Я доктор Кертис. Вы ранены и находитесь в моей больнице в Кяманчи.

Дэн слабо кивнул, дав понять доктору, что слышит его слова, и попытался связать все воедино. Он пошевелился, огляделся вокруг, заметил сидящего рядом Исаака и подумал о своем верном друге.

— Давно? — прошептал он хрипло.

— Нападение случилось вчера. Исаак привез вас ко мне вечером.

— Спасибо, Исаак. — Дэн пытался устроиться поудобнее. — Доктор…

— Да?

— Каковы мои шансы?

Кертис улыбнулся, глядя ему в глаза, и понял, что тот все знает. Он взял его за руку.

— Рана в плече пустяковая, но в спине очень опасная. Я вынул пулю. Если мы сможем предотвратить распространение инфекции, вы выживете.

— Я должен… побыстрее… У меня станции и грузоперевозки…

— Не волнуйся об этом, Дэн, — взволнованно заговорил Исаак. — Я позабочусь о бизнесе.

Боль исказила лицо Дэна.

— Аза… мертв…

— Мне жаль вашего брата, — произнес доктор. — Я бы хотел ему помочь, но было слишком поздно. Его привезли уже мертвым.

— Я найду их! Они заплатят за то, что сделали! — Жажда мести придала Дэну силы выжить.

— Сейчас вам необходимо поправиться. Вы очень слабы. Пройдет время, прежде чем вы окрепнете и встанете на ноги.

Лихорадочным взглядом Дэн посмотрел на Кертиса:

— Не важно, через год или через месяц, но я найду их.

— Я помогу тебе, Дэн, — пообещал Исаак.

Они обменялись понимающими взглядами. Дэн откинулся на подушку и закрыл глаза. Ему нужно отдохнуть. Он должен выздороветь.

<p>Глава 9</p>

Из окна экипажа Аманда разглядывала холмистые просторы родного западного Техаса. Сегодня они доберутся до Сан-Рафаэля, и она снова увидит отца. В задумчивости она предвкушала предстоящую встречу.

Она взглянула на сидящую напротив Эйлин. Бабушка была права, выбрав ей в компаньонки взрослую женщину. Аманда надеялась, что все сложится удачно и скоро они вместе отправятся в обратный путь.

Перейти на страницу:

Похожие книги