Читаем Неукрощенный полностью

Его покоряло, с какой открытостью и искренностью она отдавалась любви.

Более того, Изабель помогла ему понять, что, постоянно твердя о выполнении своего долга, он упускает из виду много других важных вещей. Например, свою семью. Война из чувства мести имела неожиданные последствия – сестра долго не могла прийти в себя от того, что с ней произошло на чужбине. А его нежелание передать часть своих полномочий Алексу мешало тому забыть поражение, которое он потерпел в сражении. Когда он стал доверять Алексу выполнять больше поручений, тот просто расцвел. И в первый раз после того, как Рори стал главой клана, он смог позволить себе расслабиться. Изабель вернула с собой смех в Данвеган.

Она отдала ему много, а Рори не мог ответить ей тем же. Она пока не получила то, что ей хотелось. Он специально держал в жесткой узде свою растущую привязанность к ней, потому что не хотел манить несбыточной надеждой. Он понимал, что его нежелание вести разговоры о будущем ранило ее. Ему хотелось успокоить ее. Но как? Если, он не мог успокоить самого себя.

До сих пор все его попытки склонить короля на свою сторону не привели ни к чему. Сегодня он не был к цели ближе, чем в ту ночь, когда раздумал заключать союз с Аргайллом. Но как ему отослать ее от себя? С каждым днем их привязанность становилась все глубже.

Если есть хоть один способ удержать ее около себя, он найдет его.

Рори обнял Изабель и привлек к себе, не беспокоясь, что подумают люди. Взяв за подбородок, он приподнял ее лицо, чтобы она посмотрела ему в глаза.

– Изабель, не знаю, что сказать. – Он замолчал, подыскивая слова, чтобы описать то, что чувствовал в настоящий момент. – Ты преподнесла мне бесценный подарок. Вернула мне сестру. Полностью. И заслужила мою вечную признательность и преданность.

Рори наклонился и губами нашел ее губы. На глазах у всех он прижал ее к себе. Хотелось дать волю своим чувствам, но это было невозможно, во всяком случае, в тот момент.

Он прерывисто задышал, как только почувствовал мягкость ее губ. Как ему нравился их вкус! Она приоткрыла губы, и он глубоко проник в нее языком, ощущая ее сладость. Его пальцы легко касались гладкой, как из слоновой кости, щеки Изабель. Какая она нежная и желанная, подумал он. Рори ощутил, как она бедрами прижимается к нему, и понял, что ее надо остановить.

С сожалением отрываясь от нее, он хрипло произнес:

– Продолжим позже. – И почувствовал себя мальчишкой, который возбудился от простого женского прикосновения. Больше всего сейчас ему хотелось перекинуть ее через плечо и утащить к себе в башню, как поступали со своим добром его уважаемые предки. Но придется повременить. Впереди был праздник.

Ничего, у них еще будет время попраздновать наедине.

<p>Глава 18</p>

Две недели спустя Изабель стояла рядом с Рори на вершине лестницы, ведущей к морским воротам, и приветствовала людей из разных кланов, прибывавших в Данвеган на Шотландский сход. Торжественное открытие назначено было на этот полдень. Одетая в простое, но элегантное платье из желтого шелка, Изабель чувствовала себя настоящей хозяйкой замка. Только слегка дрожали руки, выдавая ее нервозность от предстоящей встречи со своей семьей, – в первый раз за последние девять месяцев.

В самом замке все кипело. Пронзительные звуки волынок услаждали уши, а ноздри терзали запахи жарившегося на огне мяса. Горцы, заполнившие замок, реагировали на все с предсказуемым оживлением: когда нет войны, шотландские воины больше всего любили праздники и состязания. Большинство кланов уже прибыли накануне и с энтузиазмом отдавали должное широко известному гостеприимству Маклаудов в главном зале замка. Внимательно прислушиваясь, Изабель безошибочно различала звяканье фляг о столы с просьбой добавить еще.

В середине праздника ее сердце тревожно забилось. Она увидела свою родню, медленно поднимавшуюся по лестнице от морских ворот.

Они прибыли.

Пришлось приложить усилие, чтобы высокие нотки в голосе не выдавали ее волнение.

– Отец, дядя, добро пожаловать в Данвеган. Надеюсь, поездка прошла без приключений?

– Без приключений, Изабель. Весна необычно теплая. Ты выглядишь прекрасно. Прижилась в Данвегане? – Отец вежливо чмокнул ее в щеку и внимательно посмотрел на руку Рори, который по-хозяйски обнимал ее за талию.

– Все в порядке, папа, – пробормотала она, смутившись, и, пытаясь скрыть это, уставилась на кончики расшитых желтых туфелек. Изабель понадеялась, что острый взгляд, которым дядя впился в ее порозовевшие щеки, привиделся ей.

Она ошиблась.

– Ты выглядишь очень хорошо, племянница. Какой у тебя румянец! Получив твою записку, я боялся, что увижу тебя без сил от работы, которая тут на тебя навалилась. Мы с Гленгарри очень беспокоились о тебе, но, вижу, ты расцвела в новом доме. И Маклауд выглядит довольным. Значит, обручение вам обоим пошло на пользу. Какой поразительный обычай – это обручение. Целый год и один день даются на то, чтобы решить, нужно или нет продлевать договор. Никто ведь не знает, что может случиться в течение года. – Он сделал многозначительную паузу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маклауды

Похожие книги