Читаем Неуемный консорт полностью

– Да мы за вас в огонь и воду! Но средств у нас только и осталось, чтобы самим с голоду не умереть. А вот если вы нам поможете чем-нибудь существенным, то у нас будет, чем вам помогать.

Дирижер вежливо, но весьма ядовито улыбнулся:

– У вас уже скопилось столько нашей помощи, что вы лет десять можете воевать безбоязненно со всей Галактикой. Поэтому вначале внимательно выслушайте, что мы от вас требуем…

– Ну вот, раньше просили, а теперь требуют… – пробормотал Моус.

Пришлось графу Де Ло Кле деликатно тронуть монарха за локоток: не хами. И при этом с извинением посмотреть на высокого, пусть и маленького роста, гостя. Мол, нервничает человек, вы же его знаете.

Тот и в самом деле знал, поэтому стал говорить, глядя в глаза шефу моусовской разведки и тайной полиции:

– Предстоит модернизировать все производства. Для этого вам дается как минимум два года и запрещается даже палкой замахиваться на ваших соседей! Никакой войны или малейших враждебных действий. Понятно?

– Га-а-а! – ощерился улыбкой Моус, от счастья чуть не вскакивая на ноги и еле удерживая себя от намерения обнять и облобызать своего благодетеля. – Так это же…

Но тут же был остановлен болезненным толчком в локоть и недоуменно оглянулся на картинно улыбавшегося графа. Тут же, видимо, вспомнил, что от него на этой встрече требовалось в первую очередь, и стал «сдавать взад»:

– А что нам за это будет? Неужели мы даром подготовили весь наш флот для вторжения в Оилтонскую империю?!

Хорошо он импровизировал, достойно сучьего потроха. И Дирижер это прекрасно понимал. А вот талантливую игру сразу двух актеров он просто не в силах оказался рассмотреть, несмотря на весь свой опыт и звериное чутье.

Ему хоть и было неприятно продолжать беседу, но есть правила взаимоотношений между «дающими великанами» и «клянчащими шавками», которые нельзя изменять. Поэтому гость печально вздохнул и спросил:

– Ну, и чего вы хотите?

Для него главное было уже ясно: пиклийцы просто счастливы, что их не гонят на войну и дают такое огромное время на модернизацию.

Торговля началась.

<p>Глава 12</p><p><emphasis>Императорский дворец династии Реммингов</emphasis></p>

Патрисия добралась до наших апартаментов ровно к полуночи, сильно уставшая, а потому и чрезмерно капризная, раздраженная и даже сердитая. На мои предложения съесть что-то вкусненькое огрызнулась:

– Хочешь, чтобы я стала жирной коровой? Мне три раза после обеда пришлось создавать видимость вечернего застолья!

– Ну, тогда стаканчик сока? – попытался я угодить любимой.

– Обойдусь! И так тошно… – С этими словами она закончила раздеваться и пошла в ванную комнату.

– Тогда давай я тебе массаж сделаю, прямо под струями воды?

– Знаю я твой массаж! У меня и так все тело стонет… Лучше уже под водными процедурами расслаблюсь… – Но так как я не отставал и продолжал делать попытки поглаживаний и пощипываний, стала сердиться: – Танти, жди меня в спальне!

Ну и мне захотелось ее немножко отвлечь, поговорив на более приятную, отстраненную от работы тему:

– Ничего, дорогая, послезавтра отдохнем и расслабимся. Мне кажется, Гарольд свою свадьбу устраивает весьма и весьма интересно, с выдумкой…

Вот тут меня императрица и обломала. Перекрывая шум воды, сказала, как припечатала:

– Ты губу на свадьбу сильно не раскатывай! Отдохнешь и расслабишься по пути к своим родным. А послезавтра у нас, помимо свадьбы, в то же самое время еще четыре мероприятия назначено. Так что у Гарольда мы пробудем всего лишь час на официальной церемонии. Максимум полтора!

– Как же так, дорогая?! – возопил я, пытаясь просчитать в уме, кто это нас так подставил. – Мы ведь четко оговорили этот день: никаких мероприятий! Я всех предупредил! Что за неожиданные изменения?!

– Ничего не поделаешь, дорогой супруг! Сам знаешь, насколько дела государственные важней всяких утех и развлечений.

– Любимая! Но ведь это свадьба моего самого лучшего друга! Это же свадьба самого Стенеси! Ну как же так? И он на нас обидится до глубины души!

– Ой ли? – Патрисия уменьшила напор воды, в очередной раз оттолкнула мои руки, автоматически пытавшиеся ее выхватить из-под душа, и полным ехидства голосом продолжила: – А может, на тебя обидится кто-то другой? А может, ты сам только и мечтаешь на этой свадьбе хоть с кем-то уединиться?

– Ты о чем? – стал изображать я недоумение, уже сообразив, о ком идет речь.

В нашу бытность пленниками острова Хаос на Земле мне вначале приходилось притворяться неполноценным, заросшим бородой придурком. И хотя жили мы почти в шикарных условиях и кормили нас чуть ли не деликатесами, все равно мы находились в роли рабов, ходили с ошейниками и были почти все время разобщены. Владелицей сектора, а значит, и нашей хозяйкой, была Нина, на которой сейчас Гари и женится, но у него-то сразу дело с ней к любви пошло. А мне в этом отношении несколько не повезло, деликатно выражаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги