Читаем Неудержимая страсть полностью

Задыхавшийся от быстрого бега старший охранник, немного отдышавшись, сказал:

— Губернатора ранили ножом. Вы ведь главврач флота, верно? Нам, доктор Брик, нужна ваша помощь, — Джесса открыла рот, собираясь возразить, но мужчина продолжил говорить, не дав вставить ни слова: — Губернатора пырнул ножом его личный секретарь. Мы не знаем, кто из наших граждан лоялен. Бойд в ужасном состоянии. Он может умереть. Нам необходима ваша помощь.

— Мы пойдем с вами, — решил Мэйт.

Джесса прижалась к его спине.

— Сомневаюсь, стоит ли…

— Мы не знаем, кому можно верить. Бойд умирает! — прошипел один из охранников, выглядевший крайне растерянным.

— Мы пойдем с вами, — повторил Мэйт и подхватил чемоданчик Джессы.

— Нам нужна только она, — возразил третий охранник, оглядевший Мэйта с головы до ног и явно встревоженный увиденным. — Ты инопланетянин. Мы не знаем, можно ли тебе доверять.

— Он служит флоту, — огрызнулась Джесса. — К тому же потрясающий полевой медик. Хотите, чтоб я вылечила Бойда? Тогда он пойдет со мной.

— У нас нет времени на споры, — одернул своих старший охранник. — Можете взять с собой этого инопланетянина. Губернатор истекает кровью.

Мэйт сжал руку Джессы, и они последовали за старшим, а двое других охранников замыкали шествие. Джесса прижалась к его боку.

— Мне это не нравится, — прошептала она. — Зачем я им понадобилась?

— Возможно, это ловушка, — прошептал он в ответ. — Выясним.

Джесса споткнулась, и Мэйт, отпустив ее руку, приобнял для страховки за талию.

Он активировал связь со своими самцами, и в ухе тут же зазвучал голос Рота:

— Что случилось? Мы уже доставили человека с его семьей на шаттл.

— Кто, вы сказали, пырнул ножом вашего губернатора? — Мэйт хотел ввести Рота в курс дела, не давая людям понять, что с ним кто-то на связи. — Насколько серьезна травма, если для лечения потребовались мы с доктором Брик?

— Губернатора ударили ножом в живот, — ответил один из шедших позади охранников. — Он без сознания. Мы спрятали его в безопасном месте, так как боимся, что кто-то еще может попытаться убить его.

— Альберт предал губернатора, — добавил старший охранник.

— Кто такой Альберт? — спросила Джесса, опередив Мэйта.

— Личный секретарь Бойда, — тут же ответил другой охранник. — Он ударил Родни ножом и сбежал. Вполне возможно, Альберт тоже ранен. Тони стрелял в него, но не известно, попал ли.

«Похоже, эти люди начали кидаться друг на друга подобно диким зверям. Ничего удивительного».

Главный охранник завел их в тот коридор, где они с Джессой побывали прошлой ночью, пытаясь проникнуть в подвалы особняка.

— Мы спустимся в подвал? — Мэйт хотел, чтоб Рот точно знал, куда их ведут.

— Да. Мы направляемся к бункеру. Сейчас для Бойда это единственное безопасное место. Его команда превратилась в кучку гребаных предателей, — человек-охранник буквально выплюнул эти слова.

Добравшись до лестницы, они все начали спускаться вниз.

Когда сигнализация на ступеньках не сработала, Мэйт вопросительно глянул на Джессу. А она, схватившись за перила нижнего пролета, едва заметно покачала головой. Видимо, все датчики здесь заранее отключили.

Дверь, ведущая к бункеру, была распахнута, и в проеме стоял еще один охранник с оружием наизготовку. Увидев их, он тут же опустил его и отошел в сторону.

— Быстрее! Бойд умирает!

Следы крови Мэйт заметил еще на лестнице. А принюхавшись, отметил, что здесь ее запах гораздо насыщенней. Человек определенно получил серьезное ранение. В этом охранники не солгали. Они миновали дверь бункера и попали в узкий коридор. А когда тот немного расширился, оказались в помещении шириной около пяти метров.

Мэйт приготовился к бою… но на них никто не нападал.

Довольно большая комната была заставлена длинными столами и громоздившимися вдоль стен — от пола до потолка — десятками большущих коробок. На одном из столов лежал на спине губернатор Родни Бойд, а рядом с ним стояла человеческая женщина. По всей видимости, это именно она разорвала его рубашку, обнажив чересчур бледную кожу и раздутый волосатый живот, весь перепачканный кровью.

Кровь, медленно стекая на стол, крупными каплями падала на пол.

— Черт, — ругнулась Джесса и, вырвавшись из его объятий, бросилась к столу, оттолкнув стоявшую на пути женщину. — Сканер! — ее искусственный глаз, вспыхнув, слегка засветился.

Мэйт, обойдя стол, поставил чемоданчик с краю, открыл его и достал ручной сканер.

— Я вижу на животе губернатора одну колотую рану, — сказал он вслух для Рота.

— Понял, — прохрипел тот в его ухе. — Мы собираем вам команду.

Мэйту потребовалось несколько секунд, чтобы надеть перчатки и подойти к раненому с другой стороны. Он перешел на веслорский. Однажды Джесса его изрядно удивила, заговорив на их языке. Вот только он не знал, насколько хорошо она им владела.

— Джесса, как хорошо ты знаешь веслорский?

Она, выхватив что-то из чемоданчика, распылила по ране пену.

— Прилично, — ответ прозвучал на его языке. — Быстро учусь. А что?

Мэйт следил за ее четкими действиями.

— Группа на подходе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни с Веслора

Миссия: Ангел-хранитель
Миссия: Ангел-хранитель

Как только ее подруга Вивиан спарилась с веслорцем, Эбби Томас еще больше увлеклась таинственными инопланетянами, а также идеей, чтобы их новообретенные отношения с Земным Союзом оказались успешными. Чтобы проследить за справедливым отношением к группе веслорцев, Эбби приняла предложение о работе на военном корабле. Было бы неплохо понаблюдать за ними. Когда один веслорец всецело завладел ее вниманием, Эбби стала уповать на то, чтобы инопланетянин не был похож на мужчин, с которыми она сталкивалась раньше, ведь их интересовали только ее банковский счет и связи.Дрейк и его команда веслорцев смирно переносили несправедливое отношение на борту «Красный код»… пока прекрасная горячая девушка не вступилась за них, заработав себе заклятых врагов среди флота корабля. Когда недоброжелатели попытались заставить Эбби замолчать, Дрейк возложил на себя обязанность по ее защите. Нелегкие испытания быстро сближают их, переполняя Дрейка решимостью объявить Эбби своей парой… если только ее враги не разрушат его шанс навсегда.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Чудовищный эксперимент
Чудовищный эксперимент

Дарла Миттс много лет тайно оберегала свою младшую сестру, Бекки, и не собиралась останавливаться, даже если ради этого нужно было оставить семью и переехать на корабль флота Земного Союза, чтобы приступить к новой работе. Дарла была уверена, что теперь им ничего не угрожало… но разочарование постигло ее слишком быстро. При перелете их транспортный шаттл захватили инопланетяне, желающие провести эксперимент по разведению между людьми и мускулистым веслорцем.Гнау воспротивился прикасаться к человеческой женщине из шаттла, какой бы привлекательной она ни казалась. Но Дарла была полна решимости защитить сестру любыми способами и не приняла отказ. Захваченные в плен и находящиеся под угрозой со стороны элтов, Гнау и Дарла пришли к выводу, что им необходимо работать в команде.Чего никто из них не ожидал — вспыхнувшие взаимные чувства.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Миссия: планета Битер
Миссия: планета Битер

Когда команда Веслора, получив сигнал бедствия, высаживается на планете Битер, Р РѕС' обнаруживает единственно выжившего там человека. Маленькая самка, оказавшаяся на грани потери рассудка, цепляется за него, как за спасательный круг. Р РѕС' искренне недоумевает, ведь большинство людей панически боятся его. А РІРѕС' малышка ни на секунду не отпускает. Как истинный веслорец, Р РѕС' готов окружить ее бескорыстной заботой. Но что ему делать, если его безудержно влечет к ней?Вера Уайд не уверена, что выживет.Она застряла на чужой планете в разрушенном исследовательском комплексе. Почти все ее коллеги мертвы. А те, кто еще жив, уже на грани. Злоумышленники подвергли РёС… воздействию неизвестного наркотика, РѕС' которого они медленно сходили с СѓРјР°.Последние крупицы надежды на спасение медленно тают. Но тут неожиданно на помощь ей РїСЂРёС…РѕРґРёС' инопланетянин. Он чувствуется… таким настоящим. Но кто его знает? Возможно, это всего лишь очередная галлюцинация. Только сексуальная. Р

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги