Они подошли к большой, богато украшенной резьбой двустворчатой двери, перед которой стояли бойцы личной охраны императора. При приближении главного мага они слаженно расступились в разные стороны, освобождая проход, а двое бойцов, стоявшие возле самых дверей, их распахнули. Как позже узнал Клод, это был зал малых приемов. Малым он был только по названию и мог вместить в себя особняк Мануэлы. Император сидел на троне в дальнем конце зала. Возле Оргена стояли двое мужчин, с которыми он о чем‑то беседовал. В одном из них юноша узнал канцлера Маркуса Зимана, второй был ему незнаком. Чтобы не заставлять себя ждать, Клод еще больше ускорил шаг, немного опередив Харта. Подойдя на десять шагов, он почтительно поклонился и застыл.
— Подойдите ближе, барон! — недовольно сказал Орген. — Я не собираюсь орать. Вы слышали о войне?
— В самых общих чертах, ваше величество! — опять поклонился Клод.
— А в других чертах пока никто ничего не знает, — сказал Орген. — Для того вас и посылаем, чтобы узнали подробности. Поедете с генералом Якобом Детлером. Генерал будет разбираться по своей части и, возможно, примет на себя командование теми силами, которые там есть, а ваша задача — доставить его туда целым и невредимым, собрать все возможные сведения и побыстрее привезти их нам! Помимо вас, будет еще охрана. Сколько вам нужно времени на сборы?
— Не больше часа, ваше величество!
— Тогда можете быть свободным. Через час генерал со своим эскортом будет вас ждать у южных ворот. Надеюсь, что я в вас не ошибся.
Через пятнадцать минут он уже был в особняке. Приказав слуге не расседлывать коня, юноша бегом поднялся по лестнице и в коридоре столкнулся с одетой в дорожный костюм Хельгой.
— А я почувствовала, что ты приехал! — сказала она. — И вчера было то же самое. Когда мы едем?
— Ты собрала вещи? — спросил он. — То, что собралась сама, я вижу.
— Служанка все собрала, — ответила жена. — Сумки в наших комнатах.
— Тогда спускайся и скажи, чтобы седлали твоего коня, а я их возьму, а заодно прихвачу еще кое‑что.
— Конь уже оседлан, — сказала Хельга. — После того как Анри сообщил о войне, я знала, что ты скоро вернешься. А в комнаты пойдем вместе: мне нужно забрать оружие.
Через пять минут они уже выехали из особняка и, торопя коней, поскакали к императорскому дворцу. Южные ворота были ближе северных, и возле них Клода уже поджидали два десятка всадников.
— Я вижу, что вы и на войну собрались с комфортом, — с ехидной улыбкой сказал Якоб Детлер. — Не привыкли себе ни в чем отказывать?
— Дело в другом, генерал, — разозлившись на него, ответил юноша. — Моя жена одновременно будет и моей охраной. Вы с собой взяли ораву солдат, которых не сможет принять ни один трактир, а мне достаточно одной баронессы. Мы едем или нет?
— Едем! — процедил Детлер. — Вы отвечаете за безопасность, поэтому езжайте впереди.
— А ты еще хотела взять с собой Эвальда! — сказал Клод жене, когда они вырвались вперед кавалькады. — Интересно, чем я ему не понравился?
— Герцоги Детлер вообще очень заносчивый род, — ответила она, — хоть влияния у них меньше, чем у многих других. Наверное, он бы к твоему обществу и так отнесся без радости, а тут еще я мозолю глаза. Не все, милый, с восторгом отнеслись к нашему браку. Я все‑таки была имперской графиней, а ты виренцем. Для таких, как твой генерал, наша любовь — это вызов всем традициям. Кто из вас главный?
— Я так понял, что каждый из нас сам по себе, — сказал Клод, — но я отвечаю за его безопасность. Не все время, а пока не приедем в Брадбек.
При скачке, приходилось перекрикиваться, поэтому они вскоре замолчали. Когда выехали на тракт, из‑за повозок пришлось ехать медленней, но шум от множества лошадиных копыт, грохота колес и людского говора стал еще громче. После Старума, который проехали не останавливаясь, на тракте стало свободней. На паромной переправе через Салею воспользовались своими полномочиями и переправились вне очереди. В Хорт приехали в десять вечера и свернули ночевать к военным лагерям.
Клод думал, что в них будет пусто, но оказалось, что лагеря битком набиты солдатами. Охрану оставили в казармах, а сами заночевали в том доме, куда их поселили в прошлый раз.
— У меня свободны только две комнаты… — растерянно сказал отвечающий за расселение офицер. — Из столицы приехали…
— Госпожа — моя жена, — перебил его Клод. — Нам достаточно одной комнаты на двоих.
— Вы предлагаете мне ночевать в одной комнате? — возмутился генерал.
— У нас нет двухкомнатных номеров, — ответил ему офицер, — но вы можете съездить в дом командующего. Если он вас примет…
— Показывайте комнату! — сердито сказал Детлер. — И пусть позаботятся о наших лошадях! Ужинать нам здесь дадут?
— Сейчас я вас поселю и распоряжусь, — услужливо сказал офицер. — Вам подать ужин в комнату или будете есть в трапезной?
— Мы пройдем в трапезную, — сказал Клод. — В ней у вас удобней питаться, чем в комнатах.
— Тогда и мне не нужно носить, — решил Детлер. — Только быстрее шевелитесь, а то мы из‑за вас не успеем отдохнуть!
Они оставили свои вещи в комнатах и сразу пошли в трапезную.