Читаем Неудачник 2(СИ) полностью

Два часа, которые они уделили друг другу, прошли быстро. Потом был ужин, на который к ним приехали Анри и Леона. Перед тем как сели за стол, Клод отдал Леоне письмо матери и серьги.

— Когда я была маленькой, часто хотела вставить их в уши, — грустно сказала девушка. — Из–за этих серёг настояла, чтобы мне их раньше прокололи. Я тогда любила и отца, и брата, а они любили меня, или мне только так казалось, что любили. Я была счастлива, и у меня была семья. А сейчас осталась одна мама, которая далеко, и у нее теперь своя жизнь.

— И скоро будет ребенок от герцога, — сказал Клод. — Ты прочитай письмо, а мы выйдем, чтобы не мешать.

Видимо, после прочтения письма были слезы, потому что в коридор Леона вышла с припухшими веками.

— Ты туда больше не поедешь? — спросила она у Клода. — А то я бы написала еще.

— Хватит! — сердито сказала Хельга. — После этого визита ему разбили голову! Если помиримся с королем, будешь сама посылать свои письма.

— Твоя мать в этом не виновата, — поспешно сказал Клод. — Я пришелся не по душе кое–кому из слуг ее мужа. Но Хельга права: мне там сейчас появляться нельзя. Пойдемте за стол.

Они довольно долго просидели за ужином, а потом чета графов Бекер уехала домой, а Клод начал собираться во дворец.

— Не мог попросить Колина забрать тебя порталом? — недовольно спросила Хельга.

— Я его спрашивал, — ответил Клод. — Ему, как и мне, запретили расходовать силу. Не беспокойся: еще светло, и я возьму с собой охрану.

Во дворец он прибыл немного раньше назначенного срока и был сразу отведен на третий этаж во второе отделение канцлера. К его удивлению, никого из знакомых офицеров там не было. Не было даже дворцовой стражи, а вместо нее лестницы охраняли какие–то вооруженные до зубов мордовороты, многие из которых имели еще медальоны магов.

— Сидите здесь, — приказал ему второй помощник Граса, указав на стул в одной из комнат. — Выходить нельзя, задавать кому–нибудь вопросы тоже нельзя. Когда будете нужны, вам скажут.

— А спать можно? — спросил его Клод. — Раз ничего другого нельзя, я этим и займусь.

Он действительно заснул и проспал пару часов. В эту комнату никто не заходил, и ему не мешали. Разбудил топот ног в коридоре, негромкие голоса и какое–то повизгивание. Обострять магией слух не запретили, поэтому он это сделал сразу же, как проснулся.

— Заводите зверей в комнаты! — скомандовал кто–то. — И прикажите им разбиться на группы. Все быстро крепим к лапам яд. Маги, разбирайте свои группы. Эвальд, ты управляешь теми, кто работает в столице. Марк, на тебе все остальное. Быстрее, у нас осталось меньше часа.

— Где Гербер? — крикнул кто–то другой.

— Зачем он тебе? — спросил тот, кто отдавал распоряжения.

— Хотел передать, что кареты первой группы пошли, сейчас формируем вторую.

— Считай, что передал, и иди заниматься делом!

— Господин, Бушар, куда ставить клетки с птицами?

— Резерв поставьте в дальней комнате. Вряд ли он нам понадобится.

На разговоры накладывалось звуки клацанья коготков десятков лап и возбужденного повизгивания каких–то зверьков. Эта суета продолжалась с полчаса, а потом начала стихать. После одиннадцати пришел Гербер с Дитером и скомандовал начинать. О том, что происходило в коридоре и других комнатах, можно было только догадываться. Вспышки магии, очень похожей на портальную, и короткие команды людей позволили предположить, что зверьков куда–то отправляют порталами. Такая секретность в сочетании со словами о яде навела на неприятные мысли. В первом часу к нему привели трех магов, потом зашли еще пять. Со всеми нужно было делиться силами. Примерно в час ночи что–то пошло не так.

— Во дворце герцога Дольгов на продухах решетки! — крикнул кто–то. — Звери не пройдут!

— Уже жара и все окна должны быть открыты! — узнал Клод голос Гербера. — Отправьте туда птиц. Если он умудрился что–нибудь повесить на окна, придется отправлять команду Ларса. Тогда позовете мага из этой комнаты и будете брать у него силу напрямую.

Видимо, с птицами все вышло, потому что тогда его никто не побеспокоил. Побеспокоили уже ближе к двум часам ночи, когда заряжаться пришли девять магов.

— Скажите Герберу, что я почти пустой, — предупредил он последнего мага.

— Мы уже почти закончили, — устало ответил тот. — К вам больше никто не обратится.

К трем часам все работы были закончены, беготня стихла, и в комнату к Клоду зашел Грас.

— Есть вопросы? — устало спросил он.

— Вопросы есть, — ответил Клод, — но я думаю, что мне их лучше не задавать.

— Тебе можно, — сказал Грас. — Ты и так знаешь столько, что обречен быть со мной в одной упряжке. Если попытаешься уйти…

— И кого мы убивали? — спросил он, подождав, пока маг закончит фразу, и так этого не дождавшись.

— В эту ночь в империи стало на три десятка герцогских родов меньше, — сказал Грас. — Графские роды мы тоже сильно подсократили.

— Убивали всех подряд? — похолодев, спросил Клод.

Перейти на страницу:

Похожие книги