Читаем Нетопырь полностью

– Все равно дай мне угостить тебя, красавчик. Что ты будешь пить?

Он заказал грейпфрутовый сок для Харри и коктейль «Кровавая Мэри» для себя. Чокнулись, и Отто залпом опустошил полбокала.

– Больше от несчастной любви ничего не помогает. – Он допил остальное, вздрогнул, заказал еще один коктейль и посмотрел на Харри. – Так значит, ты никогда не занимался сексом с мужчиной. И мысли у тебя такой не было?

Харри покрутил стакан в руке.

– Смотря что под этим понимать. Разве только в ночных кошмарах.

– Вот-вот, видишь, – Отто поднял указательный палец. – Во сне ты сам об этом подумываешь. Подсознание не обманешь, красавчик. Ведь по тебе видно, что в тебе это есть. Вопрос лишь в том, когда оно проявится.

– Всегда ждал, когда кто-нибудь пробудит во мне голубого, – сухо ответил Харри. – Извини, но я в это не верю. Это все врожденное. Либо человек гомик, либо нет. А разговоры про среду и воспитание – просто чушь.

– Да ты что! А я-то всегда думал, что во всем виноваты моя мать и сестра… – вскричал Отто, театрально ударяя себя по лбу.

Харри продолжил:

– Это стало известно благодаря последним исследованиям мозга гомосексуалиста. Гомосексуалисты легче заболевают СПИДом…

– Это, конечно, одна из наиболее положительных сторон заболевания, – бросил Отто и потянул коктейль через трубочку.

– Также были обнаружены органические различия между мозгом гомосексуалиста и гетеросексуала.

– У первого он больше. Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю, красавчик.

– Самое интересное, что этот ген, или что там еще, который отвечает за гомосексуальность, передается по наследству.

Отто завел глаза:

– И что? Думаешь, гомику не приходится спать с женщинами? Если этого требует общество? Если у него нет выбора? – спрашивал Отто, активно жестикулируя. – Если женщина – всего лишь заменитель, то почему бы нет? Ведь именно поэтому обычные люди, попав в тюрьму, начинают заниматься сексом с мужчинами.

– Так значит, ты можешь заниматься сексом и с женщинами? – спросил Харри.

– По счастью, у меня никогда не было предрассудков, как у остальных гомофилов. Я вырос в семье художника и мог выражать свои гомосексуальные склонности с десяти лет, просто чтобы выделиться среди окружающих. К чему отнекиваться? Так что мне сложно представить себе секс с женщиной, как и тебе с мужчиной. Хотя я думаю, что тебе все же легче…

– Хватит! – оборвал его Харри. – К чему этот разговор?

– Ты спрашиваешь о том, что тебя интересует, красавчик, – Отто положил ладонь ему на руку. – Может, однажды твое любопытство перерастет во что-то еще?

Харри почувствовал, как пылают уши. Он тихо выругал этого клоуна-педераста, который вогнал его, взрослого мальчика, в краску.

– Давай заключим милое и пошлое пари, – глаза Отто весело заблестели. – Ставлю 100 долларов, что еще до твоего отъезда в Норвегию твоя мягкая, тонкая ручка будет ласкать мои самые интимные места. Спорим?

Отто пожал его руку и радостно взвизгнул, увидев его багровое лицо.

– Если ты очень хочешь расстаться с деньгами, то спорим, – ответил Харри. – Но ведь у тебя, кажется, несчастная любовь, Отто? Может, тебе лучше сидеть дома и думать о чем-нибудь другом, а не соблазнять нормальных мальчиков?

Он тут же пожалел о своих словах. Но ему никогда не удавалось держать себя в руках, когда над ним потешались.

Отто разжал руку и обиженно посмотрел на него.

– Извини, не бери в голову, – сказал Харри.

Отто пожал плечами:

– В деле что-нибудь прояснилось?

– Нет, – Харри был рад сменить тему. – Возможно, кругом ее знакомых не обойтись. Кстати, ты был с ней знаком?

– Все, кто здесь часто бывает, знали Ингер.

– Вы с ней разговаривали?

– М-да. Иногда перекидывались словечком. Но по-моему, она была чересчур расфуфыренная.

– Расфуфыренная?

– Она вскружила голову многим посетителям. Одевалась вызывающе, посылала им долгие взгляды и улыбки, чтобы получить чаевые побольше. Это может быть опасно.

– Хочешь сказать, кто-то из посетителей мог…

– Я хочу сказать, что, возможно, вам не придется далеко ходить, констебль.

– То есть?

Отто посмотрел по сторонам и допил коктейль.

– Не бери в голову, красавчик. – Он собрался уходить. – А сейчас я последую твоему совету. Пойду домой думать о чем-нибудь другом. То, что доктор прописал.

Он махнул рукой одному из мальчиков в боа, тот подошел и протянул ему сигарету.

– Не забудь про мое представление! – крикнул Отто, уходя.

«Олбери» был забит до отказа. Харри тихо сидел и смотрел, как работает Биргитта. Он следил за ее движениями: за тем, как руки быстро наливают пиво, считают деньги и смешивают коктейли, как она оборачивается, как отточены ее движения – от бочонка с пивом к стойке и кассе. Он смотрел, как волосы сбиваются ей на лицо, как она быстро поправляет их. Как ее взгляд скользит по лицам в поисках новых посетителей – и Харри.

Веснушчатое лицо просветлело, и он почувствовал, как быстро и радостно забилось сердце.

– Только что пришел друг Эндрю, – сказала она, подойдя к Харри. – Он навестил его в больнице и передает от него привет. Кстати, спрашивал тебя. Думаю, он пока за своим столиком. Да, он там.

Перейти на страницу: