Читаем Нет у любви бесследно сгинуть права... полностью

Ариадна! Ариадна!Ты, кого я на песке,Где-то, в бездне беспощаднойМоря, бросил вдалеке!Златоокая царевна!Ты, кто мне вручила нить,Чтобы путь во тьме бездневнойЛабиринта различить!Дочь угрюмого Миноса!Ты, кто ночью, во дворце,Подошла — светловолосойТенью, с тайной на лице!Дева мудрая и жрицаМне неведомых боговВ царстве вражьем, чья столицаНа меня ковала ков!И — возлюбленная! тело,Мне предавшая вполне,В час, когда ладья летелаПо зыбям, с волны к волне!Где ты? С кем ты? Что сказала,Видя пенную корму,Что, качаясь, прорезалаЗаревую полутьму?Что подумала о друге,Кто тебя, тобой спасен,Предал — плата за услуги! —Обманул твой мирный сон?Стала ль ты добычей зверяИль змеей уязвлена,—Страшной истине не веря,Но поверить ей должна?Ты клянешь иль кличешь, плача,Жалко кудри теребя?Или — горькая удача! —Принял бог лесной тебя?Ах! ждала ль тебя могила,Иль обжег тебя венец,—За тебя Судьба отмстила:В море сгинул мой отец!Я с подругой нелюбимойДни влачу, но — реешь тыВозле ложа, еле зримыйПризрак, в глубях темноты!Мне покорствуют Афины;Но отдать я был бы радЭту власть за твой единыйПоцелуй иль нежный взгляд!Победитель Минотавра,Славен я! Но мой високОсребрен: под сенью лавраЖизнь я бросил на песок!Бросил, дерзкий! и изменойЗа спасенье заплатил…Белый остров, белой пенойТы ль мне кудри убелил?

1917

Прим.[31]

<p>ФРИДРИХ ШИЛЛЕР</p><p>ПРОЩАНИЕ ГЕКТОРА</p>

Перевод Н. Заболоцкого

Андромаха

Гектор в бой идет кровавый,Где Ахилл, увенчан громкой славой,В честь Патрокла поднял грозный меч.Если ты умрешь на поле боя,Кто дитя научит дорогоеЧтить богов и родину беречь?

Гектор

Милый друг, к чему твои рыданья?Мчаться в бой — одно мое желанье:Эти длани защитят Пергам!Пусть паду я мертвым на ступени храма,Но, спасая честь Пергама,Край родной врагу я не отдам!

Андромаха

Ах, не видеть жизни мне счастливой,Праздно ляжет меч твой сиротливый,С ним погибнет весь Приамов род!В том краю, где катит Лета,Ты мой плач оставишь без ответа,И любовь твоя умрет!

Гектор

Все, что было в жизни мне отрадно,Канет в Лету, друг мой, безвозвратно.Не умрет одна любовь!Чу! Дикарь бушует на пороге!Дай мне меч, супруга, брось тревоги!Будет вечно жить моя любовь!<p>ЖАН ЖИРОДУ</p><p>Из пьесы</p><p>«ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЫ НЕ БУДЕТ»</p>

Перевод Н. Каринцева

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕГородская стена с уступами. Вокруг ряд других возвышений.СЦЕНА ПЕРВАЯАндромаха, Кассандра.

Андромаха. Троянской войны не будет, Кассандра!

Кассандра. Я готова поспорить с тобой, Андромаха.

Андромаха. Гонец, посланный греками, прав. Его отлично примут. Крошку Елену ему вернут, да еще в упаковке.

Кассандра. Ему нагрубят. Ему не вернут Елену. И Троянская война будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги