Она опять остановилась и, с огромным трудом сохраняя спокойствие, сказала:
— Я проходила мимо и решила посмотреть, что случилось. Вас устраивает такой ответ?
— Возможно. Что вы делали в этой части города?
— Просто гуляла.
— Не слишком похоже на правду, не находите? — Педли взглянул на ее тонкие чулки и лакированные туфли на высоких каблуках.— Грязные улицы, подозрительные дворы. Не лучшее место для прогулок.
Она натянуто рассмеялась.
— Я пришла повидаться с подругой.
— Как ее зовут?
— Элис Ван Дорн.
— Где она живет?
Он решил, что подруга ее — выдумка, поскольку девушка продолжала идти не отвечая. За пятнадцать лет работы в департаменте ему не встречались поджигатели такого типа. Порой женщины занимались поджогами, но только те, которые любят волнения. А этой девушке, подумал он, хочется чего угодно, только не волнений. Но здесь, конечно, что-то было... ' '
— Мы ведь можем проверить ваши слова.
Она пожала плечами.
— Не понимаю, какое вам до всего этого дело.
Он положил руку на ее плечо, девушка вздрогнула.
— Мое дело — найти того, кто устроил пожар и отправил пожилую женщину в больницу. Что касается вас, то вы можете не тревожиться. Вас я ни в чем не подозреваю. Но я должен быть уверен.
— Женщину? — прошептала она. -— Вы говорите, пожилую женщину?
— Да, по фамилии Герриш. Вы ее знаете?
Она задрожала и закусила губу.
— Я встречалась с ней. Дело, собственно, в том, что я пришла сюда повидаться с ней, увидела толпу и испугалась.
— Зачем вы к ней приходили?
Педли был удивлен. Мало кто боится смотреть на пожары. Совсем напротив. Что же она скрывает? Он повернулся и зашагал обратно, к сгоревшему дому.
Она последовала за ним.
— Я принесла ей немного денег.
— Теперь деньгами ей не поможешь. Она надышалась дыма. В ее возрасте это серьезно.
Девушка стиснула руки.
— Мне страшно жаль. Понимаете, я пообещала ей вернуться. Но приехала слишком поздно.
— Вы были у нее недавно?
— В полдень. Приносила кое-какую одежду.
— Благотворительность?
— Социология звучит лучше. Я Лоис Элдридж. Наверное, вы слышали о моем отце, основавшем фонд Элдриджа?
Педли, конечно, слышал о Чарльзе Элдене Элдридже. Мало кто в городе не знал о работе его гигантской клиники превентивной медицины, о ее службе здоровья, о визитах сестер на дом, о ее прогрессивной позиции в отношении общественного здравоохранения.
— Какую одежду вы принесли миссис Герриш?
Девушка подсунула под шапочку иссиня-черную прядь волос.
— Пальто, пару купальных халатов и кое-что из нижнего белья. А что?
— Пальто с меховым воротником? С большими коричневыми пуговицами и маленькими черными?
— Да. — Она удивилась.— Наверное, миссис Герриш была в нем, когда...
Педли достал картонную коробочку и позволил девушке заглянуть в нее.
— Они теперь стали такими, что я не могу сказать точно,— пожала плечами мисс Элдридж.— Но, по-моему, они с того самого пальто.
Педли снова убрал коробочку в карман.
— Этот пожар, — он указал рукой на разрушенные перегородки и потемневшие кирпичи, — начался с поджога свертка с вещами, пропитанного эфиром и помещенного под лестницей первого этажа.
— Вы обвиняете меня?! — возмущенно воскликнула девушка.
— Пока только собираю факты. Не надо нервничать. Тут дело рук очень искусного поджигателя, мисс Элдридж. И я собираюсь найти его. Кто-то поджег двенадцатиквартирный дом и отправил в больницу миссис Гарриш в тяжелом состоянии. У меня нет времени думать о вежливости.
В ее глазах читался вызов. Он сомневался, выражали ли они когда-нибудь что-то еще. Она вела себя надменно.
Педли подвел ее к своему седану и открыл дверцу.
— Я собираюсь отправиться в «Бельвью» повидать миссис Герриш. Может, хотите проехаться со мной?
Она заколебалась.
— Предположим, не хочу, что тогда?
Он включил зажигание.
— Это не имеет никакого значения.
Девушка сиДела рядом с ним. Педли ехал по Четырнадцатой улице.
— Во-первых, ответьте, как вы узнали, что миссис Герриш нуждается в Помощи? — спросил он.
Лоис смотрела прямо перед собой.
— Как люди вообще узнают о таких вещах? Она сама сообщила.
— Вы были хорошо с ней знакомы?
— Мы никогда не встречались до сегодняшнего дня. Она позвонила в отдел помощи фонда. А никого из наших обычных служащих не было. Поэтому я принесла ей только то, что нашла сама.
— Примерно в полдень?
— Да, кажется, в четверть первого.
Педли йе тормозя обогнал молочный фургон.
— А потом вы вернулись прямо в контору?
Она немного помялась, затем ответила:
— Да, конечно.
— И сидели там все время, пока не пошли опять к миссис Герриш?
— Да.
Всю остальную дорогу инспектор молчал. Наконец он остановил машину возле большого унылого здания больницы.
Предъявив какие-то документы дежурной, он поднялся вместе с девушкой на лифте и наверху вступил в переговоры со старшей сестрой. Спокойная седовласая женщина с сомнением покачала головой:
— Я побеседую с врачом. Но пациентка не в таком состоянии, чтобы видеться с кем-то.
— Попросите его прийти сюда.
Скоро в кабинете сестры появился коренастый, невысокий мужчина с каштановой бородкой и карими глазами.
— Невозможно! — воскликнул он. — Миссис Герриш нельзя тревожить. Ни при каких обстоятельствах.