Читаем Нет пути назад полностью

Это была обычная богатая вилла, высокий забор и решетки на всех окнах, прохаживающиеся люди с автоматами, лица закрыты, замотаны куфьями, и непонятно даже, это русские или афганцы. Наверное, русские, русские скрытны сами по себе и не любят, когда в их дела встревают чужие люди. Здесь был фонтан – каменная чаша без воды, стены увиты плющом, вкусно пахло жареным мясом. Русские немало позаимствовали на Востоке[45], в том числе обычай жарить мясо на небольших вертелах над углями, постоянно поворачивая. Это похоже на американское барбекю, но американцы готовят мясо намного примитивнее. Прежде всего, они жарят его на решетке и до хрустящей корочки. Потом, они жарят его свежим и только на тарелке добавляют специи, в то время как русские перед этим вымачивают его в сложной смеси воды, уксуса, иногда кефира или простокваши, составов таких специй существует огромное количество. И русские не жарят мясо до корочки, хороший шашлык – а именно так и называется это блюдо – балансирует на неуловимой грани между сырым и жареным мясом, шашлык может получиться как совсем никаким, так и божественным блюдом, все зависит от мастерства кулинара. Граф знал, что такое шашлык, и знал, что, если русские пригласили кого-то отведать шашлыка, это означает проявление дружбы и сигнал, что можно беседовать в неформальной обстановке.

Граф вышел из машины.

– Что делать?

– Выходи и ты. Приглашение касалось всех.

Капитан Кейн тоже покинул машину. Навстречу им уже шли три человека, одного из них граф знал – этот человек занимал важный пост в штабе Ограниченного контингента, так теперь называлась группировка русских войск в Афганистане, после прихода нового наместника подвергнутая серьезному сокращению – потому и Ограниченный контингент. Двух других он не знал – одного из них, пожилого, по виду уже за шестьдесят, он смутно помнил, но не мог понять откуда. Второго – в полной форме Казачьей конвойной страхи и с никелированным пистолетом в кобуре белой телячьей кожи, явно среднеазиата – не знал вообще. Этому – среднеазиату – было около тридцати, он выглядел типичным восточным аристократом нового времени: сухой в кости, подтянутый, с темной от постоянного загара кожей.

Он же первый и протянул руку:

– Ротмистр гвардейской кавалерийской бригады Саид Алим-хан, наследный принц Бухары, – представился он.

Однако…

– Алан Сноудон, двенадцатый граф Сноудон, князь де Роан, герцог де Субиз, посланник Суверена Английского. Со мной Эдвард Джулиус Кейн, дворянин, капитан королевского флота. Господин Кейн ничего не понимает по-русски и потому предпочитает молчать.

Этикет крайне важен, равно как и традиции. Традиции – повивальная бабка могущества.

– Мы вынуждены просить прощения за столь стесненные условия и понятные предосторожности, к каким вынуждены прибегать, дабы сохранить инкогнито вас, нас и вашей встречи… – сказал ротмистр, – право же, я был бы несказанно рад принять вас в моем дворце на берегу Черного моря или в Санкт-Петербурге.

– Сударь, характер наших отношений делает предпринятые меры предосторожности оправданными и понятными, – ответил граф Сноудон, – что касается стесненных условий, право же, они не оскорбляют меня. Мои предки, плывя на кораблях, чтобы вступить в бой за Святую землю, находились и в большем стеснении, однако не жаловались и уповали едино лишь на Бога.

Последними словами наследственный потомок европейского рыцарства намекнул на то, что его предки били предков хозяев этой виллы, бивали крепко и брали Гроб Господень. Но хозяева этого то ли не знали, то ли не хотели знать.

– Да, на Господа нашего уповаем… – согласился второй русский, – я христианин, уповаю на Иисуса, а господин ротмистр мусульманин и уповает на Аллаха, но все мы уповаем на Бога…

– Шейх Иса – один из пророков, пророчествовавших о Царстве и о Дне, – важно заметил ротмистр, – любой мусульманин должен уважать Ису не меньше, чем Мохаммеда.

– Аминь… – подвел итог второй русский, – прошу к столу. Мясо скоро будет готово.

Мясо готовилось на огне, точнее, не на огне и не на углях, а на специальном приспособлении, которое, как любезно пояснил ротмистр, называлось «мангал». Это было что-то вроде коробки на ножках, из прочного железа, в которую подкладывали угли, а на стенки коробки клали мясо на железных шпажках – они назывались «шампуры». Специальный человек следил за тем, чтобы угли поддерживали определенную температуру, для этого он то начинал размахивать над ними большим листом фанеры, нагнетая воздух, то, наоборот, если угли начинали давать открытое пламя, плескал туда из бутылки. Все это напоминало действо индийских шаманов более, чем простые кулинарные экзерциции…

Перейти на страницу:

Похожие книги