Книга известного духовного учителя, с юмором и подлинным состраданием описывающая «ловушки» на духовном пути и типичные «заскоки» несчастных ищущих, попадающих в эти ловушки. Перевод: Н. Горина, Константин Кравчук, Жэнь И
Психология и психотерапия18+Рам Цзы
Нет пути для духовно «продвинутых»
Посвящается
всем замороченным существам
этого иллюзорного мира,
пребывающим в поиске того,
чего они никогда не теряли!
Предисловие
Впервые я встретил Рам Цзы в начале 90-х. Он ворвался в мою жизнь нежданно-негаданно с некоторыми из этих афоризмов.
Я был очарован сразу же.
Он выглядел вполне обычно, если не говорить об особом блеске в глазах и странной, загадочной улыбке. Он сказал, что живет какое-то время в сооружённом им самим доме, неизвестно где, но, кроме этого, он был совершенно не расположен говорить о чём-либо личном.
Он сказал также, что не имеет ни малейшего желания становиться
После первой встречи я время от времени получал от него подборки этих маленьких афоризмов. Они присылались курьером, всегда из разных мест. Я надеюсь, что вам они понравятся также, как мне.
Они представлены здесь в оригинальном виде.
Уэйн Ликермэн.Лос Анжелес, июль 1990.
1
У Рам Цзы есть для тебя несколько вопросов…
Кто ты такой, по-твоему?
Ты отличен от Бога?
Ты отделён от Меня?
Если так…
Из чего же ты сделан?
Откуда это взялось?
Не жди что поможет наука.
Все физики стали мистиками.
Пользы от них
Не больше, чем от Рам Цзы.
И если ты в самом деле умён —
Ты развернёшься
И побежишь со всех ног.
Околачиваясь здесь, потеряешь
Всё, что тебе так дорого.
Возвращайся
В свою церковь, в свой храм,
К своему терапевту,
Наркодилеру,
В свой ашрам.
Там ты можешь обрести ненадолго покой,
Тебе это удалось
Однажды.
Здесь тебя ждёт лишь пустота.
Ты не накормишь здесь своё эго.
Что если твоё драгоценное чувство «я»
Съёжится и исчезнет?
Где ты окажешься тогда?
Что произойдёт?
Лучше не рисковать…
2
Ты добр к людям.
Ты подаёшь милостыню.
Ты ходишь в церковь.
Ты искренне молишься.
Ты честен в делах.
Ты выполняешь обещания.
Ты считаешь себя таким хорошим.
Рам Цзы спрашивает тебя…
Откуда в тебе эти достоинства?
Как произошло, что твоё сердце
Не переполнено
Гневом и отчаянием,
Толкающим кого-то
На убийство своих детей?
Ты действительно сильно от него отличаешься?
Пройди по следам своих благодеяний
До их источника.
Там – Бог.
3
Ты прекрасно смотришься,
Когда сидишь часами,
Развернув к небесам ладони.
Глаза твои закрыты.
Дыхание выровнено.
Внимание сосредоточено.
Ты давно это делаешь,
Ты в этом преуспел.
Поначалу ты с трудом высиживал пять минут.
Зато теперь ты можешь пропадать часами.
Рам Цзы спрашивает тебя…
Почему ты всегда возвращаешься?
4