Читаем Нет моей вины полностью

И пусть его это совершенно не радовало, хотя чего-то сенсационного он и не ожидал, он был уверен, что может поставить точку.

Он махнул рукой, давая понять, что допрос окончен. Алиса засуетилась, защебетала, Митя отвлекся от рисунков, слопал протянутый леденец. Лиза выполняла оставшиеся формальности, адвокат расслабленно откинулась на стуле.

— Я не думала, что это сработает, — с облегчением выдохнула Екатерина Геннадьевна, когда Алиса увела Митю к ожидавшим его сотрудникам интерната. — Господи, я дура старая, мне бы самой догадаться, что эта Надежда как-ее-там напоминала ему его мать. А вот Алиса его не нервировала. А ты умница, — сказала она Лизе. — Просто молодец. Хороший допрос, правильные вопросы. И держалась отлично. Я даже не знаю… предложить тебе бросить эту работу? Пойдешь на кафедру? Тебе цены нет.

— Нет, спасибо, — с легкой улыбкой отмахнулась Лиза. — Но это было… впечатляюще? Я не знаю. Тяжело, меня до сих пор всю трясет. Жалко мальчика, но ничего не поделать.

— Ну, это уже моя работа. — И Екатерина Геннадьевна улыбнулась с долей превосходства. — Сами знаете, на что я буду напирать.

Валентин убедился, что запись выключена.

— Знаем, — вместо него ответила Лиза. — Если честно, то я не против. Только дайте нам знать, хорошо?

Екатерина Геннадьевна тепло попрощалась и ушла. Лиза, поправив сбившийся «хвост», занялась кофеваркой. Валентин наблюдал за ней с определенной долей страдания: Лиза пила кофе литрами, ее деликатность требовала предложить и ему, но самому Валентину хватало пары кружек в день, и желательно — с утра.

Где-то в его бессоннице была виновата Лиза, но он бы ей этого никогда не сказал.

— Ковалевская — очень суровая тетка, — заметил Валентин, крутя в пальцах брошенные Митей карандаши и рассматривая его каракули. — Мы правильно сделали, что посоветовались с ней. Хотя, конечно, нам от нее теперь сильно достанется. Готовься к куче бумаг.

— Думаешь, будет строить защиту на невменяемости? — неуверенно спросила Лиза. — Мне Митя не показался… лицом, не понимающим содержания фактической стороны своих действий, — официально процитировала она.

— А тебе и не надо, — против воли улыбнулся Валентин. — Она врач, она без нас все докажет. Но согласись, я был прав.

— Соглашаюсь, — кивнула Лиза. — Как юрист. А как человек… черт, иногда ненавижу нашу работу. Но я сомневалась. Ну ладно, не в том, что случилось на самом деле.

Валентину показалось, что она этим расстроена. А Лиза поставила на стол две чашки и съязвила:

— Я у тебя как личный секретарь. На большее я, видится мне, не способна.

— В нашей работе должно быть место сомнениям, — возразил Валентин. — Неважно каким, но — пока мы не выясним истину. Я это где-то вычитал, меня на такой пафос бы не хватило. Но что-то правдивое в этом есть… Если бы ты не трепала мне нервы с этим делом, кто знает, узнали бы мы хотя бы то, что узнали. Я…

Договорить ему не дал звонок телефона.

— Невстроев.

— Ты свободен вообще? Тут… короче, дамочка к тебе пришла. Сидит уже третий час, не к чертовой матери же ее посылать, хотя очень хочется, — донесся из трубки бас дежурного. — Я ей говорю, что неприемный день, а она тут сидит вся в слезах, у тебя там что вообще в производстве, сто пятая? Это что, мать потерпевшего?..

— А как фамилия? — деревянным голосом спросил Валентин и поймал себя на том, то кинул в кофе уже четвертый кусок сахара. Лиза сдавленно хихикала.

— Рязанцева, — пробасил дежурный. — Она сидит тут как…

— Скажи ей, что я сейчас к ней спущусь, — неожиданно сам для себя сказал Валентин и повесил трубку.

<p>Глава одиннадцатая</p>

— Кира Игоревна, здравствуйте. Сегодня неприемный день.

Кира подняла голову и усмехнулась. Гордо, как оскорбленная намеками королева, чья репутация безупречно чиста. И поймала себя на мысли, что ей нравится так вести себя с этим заносчивым, бездушным, красивым парнем. У нее получается так себя вести.

Следователь слегка улыбнулся в ответ. Надменная усмешка королевы дрогнула, Кира вспомнила, что у нее зареванное, опухшее лицо, красные глаза и нос.

«Красавица...»

Она чувствовала, что на нее смотрят. Несколько курьеров в форме и без, полицейские из охраны, суровый дежурный, похожий на Брюса Уиллиса.

— Пойдемте, — сказал следователь, но пошел не к турникетам и не к окну дежурного, а к выходу. Кира поспешно засеменила за ним, все еще ощущая спиной пытливые взгляды. Ей было неловко и стыдно, но поделать она ничего не могла.

— Куда? — беспомощно спросила она, нагоняя быстро идущего следователя.

— В кафе, если вы не против. Я имею право пообедать.

Кира остановилась, следователь тоже. Он, казалось, изучал ее. И опять улыбался.

— Послушайте, вы… — Кира хотела ему сказать, что его улыбка неуместна, выглядит издевательски, но что-то ее остановило. — Вы разве… вам разве можно… вот так?

— Как — так? — ровно удивился он. — Я не монах. В смысле, я не обязан поститься в нашей столовой. Если вы подумали, что меня скомпрометирует совместный обед — то нет. По крайней мере, не должен.

«А он, наверное, часто вот так выходит, — решила Кира. — Разные там осведомители. И мало ли еще кто».

Перейти на страницу:

Все книги серии Обстоятельства непреодолимой силы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература