Читаем Нет дыма без огня полностью

Самое важное — выбрать подходящее время. Ведь, в конце концов, он будет признаваться в совершении преступления. Фергус хотел выбрать такой момент, когда Джоди еще будет достаточно соображать, чтобы осознать всю глубину его изобретательности, но уже неспособной что-либо предпринять в ответ.

Может быть, написать ей нечто вроде благодарственной записки?

«Дорогая Джоди, прежде чем ты навсегда поселишься в Вечном аду, я хочу выразить тебе свою благодарность. Помнишь, как ты меня обжулила с нефтяным участком? Так вот, я хочу поставить тебя в известность…»

— Каково ваше мнение, Фергус?

Певица пробудила Фергуса Уинстона от его снов.

— Я считаю, что вы детально все проработали. Если нет поправок, предлагаю переходить к следующему вопросу.

Заместитель председателя школьного совета представил следующий пункт повестки дня, а Фергус вернулся в приятную область мечтаний о том, как он отомстит Джоди Такетт.

— Твое предательство стоило жизни моей дочери. — Голос Лары звучал твердо, как была тверда ее рука, сжимавшая «Магнум 357». — Ты подлец. Ты убил моего ребенка. Теперь я убью тебя.

При виде направленного на него оружия Рэндалл опешил, но лишь на мгновение. Он тут же овладел собой.

— Ты попыталась разыграть такой же спектакль в Монтесангре, но у тебя ничего не вышло. Эмилио тебя разгадал, так же как и я. Ты врачевательница, Лара, а не убийца. Ты слишком ценишь человеческую жизнь, чтобы отнять ее у кого-либо. Однако не все с таким уважением относятся к праву своего ближнего на жизнь. Подобные возвышенные идеалы мешают достижению цели. А в достижении цели особенно важен последний шаг, Лара. Сделаешь ты его или нет, это и определяет успех или провал дела. Надо с самого начала решиться на этот последний шаг, иначе нет смысла начинать. В данном сценарии последним таким шагом является нажатие на спусковой крючок, а ты на это не способна.

— Я тебя убью.

Испуг мелькнул в его глазах, но он продолжал с прежним красноречием.

— Чем ты меня убьешь? Пустым револьвером? Ты ведь помнишь, что его разрядили?

— Да, помню. Но его зарядили снова. Кей спрятал запасную обойму в потайном кармане сумки. Солдаты не нашли ее при обыске. Он зарядил револьвер в гостинице перед тем, как мы поехали в аэропорт, чтобы лететь в Колумбию. — Она сняла курок с предохранителя. — Я тебя убью.

— Ты шутишь.

— Это твое последнее пророчество, Рэндалл. И оно ошибочное.

Раздался оглушительный шум. Ослепительный оранжевый свет рассек темноту, и Лару отбросило к стене. Тяжелый револьвер выпал у нее из руки.

Он вставил ключ в замок. Никем не замеченные, они вошли в номер для новобрачных и заперли за собой дверь. Он протянул руку к выключателю и включил свет, но комната оставалась в темноте.

— Наверное, перегорела лампочка, — предположил он.

— Тут есть настольная лампа.

Они на ощупь пересекли гостиную. Он снова попробовал выключатель.

Причиной всего было короткое замыкание. Когда он снова прикоснулся к выключателю, проскочила искра.

Вспыхнула и взорвалась вся комната.

<p>ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ</p>

При ударе о стену у Лары перехватило дыхание. С трудом она добралась до окна. Казалось, вся северная сторона Иден-Пасс охвачена пламенем.

Схватив докторскую сумку, она выбежала из дома, села в машину и, не обращая внимания на светофоры, помчалась туда, где в небо поднимался огромный столб черного дыма. Лара быстро определила, что взрыв произошел в мотеле «Зеленая сосна».

Она подъехала сразу за машиной пожарной охраны и патрульной машиной шерифа. Одно крыло мотеля целиком охватил огонь.

Следовавшие один за другим взрывы озаряли языками пламени ночное небо. Не вызывало сомнения, что ущерб зданию будет значительным. Что же касалось числа жертв, то все зависело от количества занятых комнат. Лара мысленно приготовилась к худшему.

— Кому-нибудь удалось спастись?

Шериф Бакстер напрягся, чтобы услышать ее слова; все заглушал рев огня.

— Пока неизвестно. Господи, ну и дела.

Лара знала, что, несмотря на героические усилия, пожарная команда Иден-Пасс, состоявшая в основном из добровольцев, ни за что не справится с подобным бедствием. Начальник пожарной охраны это тоже прекрасно понимал, запретив своим рвущимся вперед, но плохо оснащенным пожарным лезть в огонь. Он приказал остановить его распространение и обратился за помощью в соседние, лучше экипированные пожарные службы.

— Позвоните в контору Такеттов, — распорядился шериф Бакстер. — Их скважина слишком близко, как бы чего не случилось.

Помощник шерифа Гас начал звонить по полицейскому радиотелефону.

— Шериф, можно мне воспользоваться сотовой связью у вас в машине, чтобы предупредить окружную больницу? — попросила Лара.

Шериф кивнул.

Она села в патрульную машину, набрала номер и, к счастью, сразу попала на сообразительную дежурную сестру. Лара объяснила ей ситуацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы