Читаем Несмотря ни на что (ЛП) полностью

-Да ничего, в самом деле. Просто… - Сара помедлила и уютно прижалась щекой к его ладони. – Я разговаривала с Лидией, пока ты был в отъезде. Она открытым текстом призналась, что не влюблена в лорда Рэя. И все же собирается выйти за него.

-Почему?

-Лидия решила, что, наверное, никогда не встретит свою вторую половинку, так что должна выбрать себе мужа исходя из чисто практических соображений. Она утверждает, что попытки других найти свою настоящую любовь не приносят желаемого результата.

-Ну, вероятно, она права на счет этого, - пробурчал Дерек.

Отпрянув от него, Сара насупилась:

-Ты действительно хочешь сказать, что не думаешь, будто нашим детям удастся стать столь же счастливыми в браке, как нам с тобой?

-Ничего другого, кроме этого счастья я им и не желаю. Но совершенно не обязательно, что каждому из них посчастливится найти свою настоящую любовь.

-Не обязательно?

-Послушай, мужчина или женщина могут всю свою жизнь посвятить поиску своей второй половинки, но так и не найти ее. Мне кажется, Лидия поступила вполне разумно, выбрав лорда Рэя, а не сидела и не ждала, пока всех подходящих кандидатов разберут другие. Будь я проклят, если отцом моего внука будет какой-нибудь третьеразрядный охотник за приданым.

-О, Боже мой, - простонала Сара, давясь смехом. – Даже не знаю, кто более невыносимый, ты или Лидия. А как же надежда, романтика, магия? Некоторые вещи просто нельзя объяснить с научной точки зрения или измерить в математических категориях. – Подтянувшись и усевшись прямее в ванной, она прикоснулась пальцами к черным волосам у его шеи. - Я ждала свою настоящую любовь. И посмотри, что судьба подарила мне.

Скользнув руками по ее шее, Дерек подтянул ее лицо ближе к своему:

-Судьба преподнесла тебе двадцать лет брака с безжалостным негодяем, который никак не может удержать свои руки подальше от тебя.

Ее дыхание прервалось от смеха:

-Ну, я научилась с этим жить.

Его рот плавно переместился в мягкое углубление за ее ухом, а его пальцы путешествовали по ее мокрым плечам.

-Ну, скажи, что ты хочешь, чтобы я сделал в отношении Лилии? – Спросил он, обдавая ее кожу своим теплым дыханием.

Сара покачала головой и вздохнула:

-Нечего делать. Лидия приняла решение. И вряд ли кто-то сможет отговорить ее. Наверное, мне придется отдать все в руки судьбы.

Она почувствовала, как Дерек улыбнулся возле ее шеи.

-Ну, думаю, нет ничего плохого в том, чтобы немного подтолкнуть судьбу в правильном направлении. Если представится такая возможность.

-Хмм, - взвешивая эти самые возможности, Сара взяла в руки кусочек душистого мыла и повертела его в ладонях.

Дерек поднялся и расстегнул свою рубашку. Он бросил ее на пол, открыв взгляду худощавую, мускулистую грудь и покрывающие ее темные волосы. Его горячий взгляд заскользил по ее скрытым водой линиям.

-Ты уже закончила принимать свою ванну?

-Нет, - провокационно улыбнулась Сара и провела куском мыла по своей ноге.

Его руки проворно стащили с себя штаны:

-Тогда тебе стоит приготовиться к компании, - сказал он и его тон заставил Сару вздрогнуть от предвкушения.

<p>Глава 2</p>

Всего через два дня Лидия станет Леди Рэй. Долгое празднование с ночными суаре, балами и обильными ужинами уже началось в поместье Кравенов. Все действо должно было закончится в воскресенье в фамильной часовне. Принять участие в свадьбе решили гости со всей Англии и Континента. Каждая комната в таверне, каждый гостиничный номер, домик для гостей и коттедж был заполнен прибывшими. Все двадцать комнат для гостей в особняке Кравенов были заняты, а нанятые дополнительно слуги роились словно полосатые пчелы в своем улье.

Лидии казалось, что исключительно все вопросы, задаваемые ей гостями были о ее нервах. Каждый счел своим долгом предупредить ее, что всякая молодая леди страдает от предсвадебной лихорадки. К несчастью сама Лидия чувствовала себя вполне спокойно, и это тревожило всех, кто слышал подобное заявление из ее уст. Чувствуя, что ее состояние может плохо повлиять на лорда Рэя, Лидия пыталась изобразить беспокойство, внезапную дрожь и рассеянность, но напрасно.

Дело заключалось в том, что идея выйти за муж за лорда Рэя была столько здравой и рациональной, что не было ни малейшего повода для беспокойства. Она даже не волновалась из-за предстоящей первой брачной ночи, потому что ее мать так подробно и мягко все ей объяснила, что не осталось ни одного момента, способного напугать ее. А уже если лорд Рэй окажется таким же экспертом в занятиях любовью, ровно как и в поцелуях, то Лидия решила, что даже сможет насладиться новым опытом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игроки (Gamblers of Craven's - ru)

Похожие книги