Читаем Нерушимая клятва полностью

Раздался странный треск, как будто кто-то тяжелый пытался пройти по слишком тонкому льду. Дыхание мое участилось.

— Калла, — позвал меня Шей из-за двери. — Когда я не вижу твоей наготы, сразу вспоминаю, что мы в серьезной опасности. Поторопись, пожалуйста.

— Все готово, — отозвалась я, хватая книгу Хранителей с тумбочки возле кровати Шея и засовывая ее в наскоро собранный рюкзак.

— Где Халдис?

— Уже положил, — сказал Шей, хлопая по рюкзаку. — Я его прятал в глубине шкафа с одеждой.

— Что такое?

Я нагнулась и посмотрела на мелкие осколки мрамора, которыми был усеян пол.

— Где статуя? — спросила я тихо. — Здесь была статуя инкуба.

— Что? — переспросил Шей хриплым голосом.

Над головой послышался легкий шорох, напоминавший шелест сухой листвы на осеннем ветру. Я поняла голову вверх. С высоты мне улыбнулся инкуб. Он расправил крылья и отцепил от потолка длинные когти.

— Беги! — крикнула я Шею, толкая его вперед. Я обернулась волчицей, и в следующую секунду бурый волк бежал рядом со мной. Мы мчались, царапая когтями блестящий мраморный пол. Послышался легкий свист, и копье инкуба вонзилось в пол в нескольких футах от меня. В ушах раздавалось хлопанье крыльев. Шей оглянулся.

— Он уже не один.

— Сколько их?

Мимо пролетело еще одно копье.

— Я не знаю.

Мы выскочили на верхнюю площадку лестницы, и я вскрикнула. По ступеням навстречу нам ползла химера. Ее змеиный хвост гипнотически раскачивался из стороны в сторону, с шипением рассекая воздух, а раздвоенный язык высовывался изо рта, в котором виднелись острые, как иглы зубы. Химера трясла львиной гривой, состоявшей из небольших, разевающих пасти змей, и ревела диким голосом.

Возле потолка над этим исчадием ада парили два суккуба. Увидев нас, они завизжали, как гиены. Одно из чудовищ натянуло лук и пустило в меня стрелу. Я упала на бок и перекатилась, чтобы увернуться, и стрела, жужжа, пролетела мимо. Я вскочила на ноги и побежала по балкону. Шей следовал за мной по пятам.

Мы влетели в коридор, ведущий в западное крыло здания. Послышался странный звук, словно сотня неизвестных существ одновременно выдохнула. Я резко остановилась. Раздался долгий тягучий стон, многократно усиленный эхом. Звук становился все громче и громче, он поднимался к потолку и отражался от него, погружая помещение в атмосферу загробного ужаса.

— Что это такое? — спросил Шей.

Страх исказил его голос до такой степени, что он стал похож на скрип мела по школьной доске.

— О боже!

Я отскочила, увидев, как из одного из высоких полотен, висевших в коридоре, появились две руки, а следом горестно раскачивающееся тело. Упав на пол, монстр поднялся на ноги и ринулся на нас, издавая оглушительные стоны, которые раз от раза звучали все отчаяннее. По всей длине коридора из картин вываливались тела и, поднявшись, превращались в неясные фигуры. Вскоре все помещение заполнилось звуком шаркающих шагов. Десятки стенающих существ двигались к нам странной раскачивающейся походкой. Первый мученик вышел из темного коридора, и я смогла рассмотреть его в неверном лунном свете, лившемся из окна. Узнав его, я едва удержалась на ногах и, чудом сохранив равновесие, жалобно заскулила. На лице мученика было отсутствующее выражение, черты лица исказились от перенесенных мучений, но я узнала его. Я могла бы узнать его где угодно и в каком угодно виде. Это был второй из Ищеек, напавших на нас возле Эдема. Тот, кого привели на допрос к Эфрону живым. Мои мускулы судорожно сжимались и разжимались, ноги были ватными, и я боялась упасть.

— Калла! — крикнул Шей, и тревога в его голосе вернула меня к реальности. — Что за ужас здесь происходит? Что это за существа?

— Я не знаю, но их слишком много, — крикнула я в ответ, не скрывая охватившей меня паники. — Мы не можем с ними сражаться.

Шей ринулся вперед мимо меня, меняя обличье на ходу.

— Пошли! — крикнул он, падая на пол и буквально вкатываясь в библиотеку сквозь дверь, которая, к нашему счастью, оказалась открытой.

Я поспешила за ним, и мы оба оказались внутри, в темноте. Шей захлопнул дверь, запер ее и прислонился лбом к деревянной поверхности, чтобы перевести дух. За дверью слышались истошные вопли суккубов.

— Черт, — шепнул Шей.

Я приняла человеческое обличье.

— Это ужасно. Нужно найти выход отсюда.

— Нет, — ответил он, качая головой.

— Что ты говоришь, Шей?

— Дверь, Калла, — пробормотал он. — Дверь в библиотеку. Она была открыта.

У меня перехватило дыхание.

— Они не гнались за нами, — продолжал он. — Они гнали нас в ловушку.

Я подскочила от страха, когда темное помещение вдруг озарилось кроваво-красным светом. В камине загорелся огонь, языки пламени задвигались и заплясали. Из огня появилась одинокая фигура, подсвеченная сзади мерцающим призрачным сиянием. Под кожей зашевелился ужас. Тень, которую отбрасывала на пол фигура, не была похожа на человеческую. Я не знала, кто посетил нас.

— Очень проницательно, Шей, — сказал Боско Map, улыбаясь. Он посмотрел на портрет, висевший над каминной полкой. — Твои родители гордились бы тобой.

— Дядя Боско, — ответил Шей дрожащим голосом. — Ты здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги